Traducción generada automáticamente
Queen For Queen
Motionless In White
Queen For Queen
Queen For Queen
Si quieres volar con buitres, tendrás que tragar hueso
If you wanna soar with vultures, you'll have to swallow bone
La farsa santa ha terminado, la realeza plástica expuesta
The saint charade is over, plastic royalty exposed
¿Quieres jugar a la víctima para predicar sobre tu trono?
You wanna play the victim to preach upon your throne
Ninguna apariencia de virtud, ya que su relevancia erosiona
No semblance of virtue as your relevance erodes
Vamos reina por reina y nos movemos así
We go queen for queen and move just like this
Cuando te caigas, ¿te echarás atrás?
When you fall down will you back out?
Mientras te arrastras por la vida sin corona
As you crawl through life with no crown
Aunque predica amor, empaquen mentiras
Though you preach love, you package lies
Sólo un peón disfrazado de rey
Just a pawn in a king's disguise
Nunca dije que soy perfecto, hay una culpa detrás de estos ojos
I never said I'm perfect, there's a guilt behind these eyes
Así que revisarme si te ayuda a dormirte por la noche
So check me if it helps you fall asleep at night
Tus esqueletos se están construyendo, tu armario se está ajustando
Your skeletons are building, you closet's getting tight
¿Eres la presa o araña en la telaraña de todas tus mentiras?
Are you the prey or spider in the web of all your lies?
Cuando te caigas, ¿te echarás atrás?
When you fall down will you back out?
Mientras te arrastras por la vida sin corona
As you crawl through life with no crown
Aunque predica amor, empaquen mentiras
Though you preach love, you package lies
Sólo un peón disfrazado de rey
Just a pawn in a king's disguise
No dejes de respirar los productos químicos
Don't stop breathing in the chemicals
No sabes humilde aunque juegues el papel
You don't know humble though you play the role
Bolsillos de hoja perenne son tu anfetamina
Pockets of evergreen are your amphetamine
Por favor, deja de alimentar lo que no puedes controlar
Please stop feeding what you can't control
Te caerás
You'll fall
Te inclinarás, te romperás, tropezarás con tu fama
You'll bend, you'll break, trip over your fame
Ten cuidado, o te arrancarás la boca de la cara
Be careful, or you'll run your mouth off your face
Cuando te caigas, ¿te echarás atrás?
When you fall down will you back out?
Mientras te arrastras por la vida sin corona
As you crawl through life with no crown
Aunque predica amor, empaquen mentiras
Though you preach love, you package lies
Sólo un peón disfrazado de rey
Just a pawn in a king's disguise
No dejes de respirar los productos químicos
Don't stop breathing in the chemicals
No sabes humilde aunque juegues el papel
You don't know humble though you play the role
Bolsillos de hoja perenne son tu anfetamina
Pockets of evergreen are your amphetamine
Por favor, deja de alimentar lo que no puedes controlar
Please stop feeding what you can't control
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: