Traducción generada automáticamente
Hourglass
Motionless In White
Reloj de arena
Hourglass
Vi a todo el mundo ahogándose en químicos
I watched the whole world drowning in chemicals
Asociativo, pero toma su peaje
Associative but it takes its toll
¿Puedo superar el tiempo o empezaría a oxidarse?
Can I surpass time or would I start to rust
Depreciación, recogida de polvo
Depreciating, collecting dust
Y me siento a mí mismo cuando me caigo fuera de camino
And I feel myself as I fall out of way
Y como todo el tiempo deja su sentido del destino
And like whole time leave its sense of fate
Cuando las pesadillas llegan y el amanecer se pone en
When the nightmares come and the dawn sets in
Siente la fiebre se rompe
Feel the fever break
No quemaré desde dentro
I will not burn from within
Es demasiado tarde para sentir que he perdido el aliento
It's too late to feel I've lost my breath
Con las manos del tiempo alrededor de mi cuello
With the hands of time around my neck
Soy más que un pilar del pasado
Am I more than a pillar of the past
¿O soy sólo una arena esclavizada por el reloj de arena?
Or am I just a sand enslaved by the hourglass
Voy a tener un poco de vida?
Will I live again or will I fade to black
Deshumanizar con los ataques al corazón
Dehumanizing with the heart attacks
Voy a tener hijos?
Will I inspire before my dreams unfold
Pero si el futuro es tan brillante la sangre debería brillar
But if the future's so bright the blood should glow
A medida que las paredes se derriten y la luz se desvanece
As the walls melt and the light fades
Voy a dejar que las arenas movedizas me lleven
I'm letting quicksand take me
A medida que las paredes se derriten y la luz se desvanece
As the walls melt and the light fades
Voy a dejar que las arenas movedizas me lleven
I'm letting quicksand take me
Es demasiado tarde para sentir que he perdido el aliento
It's too late to feel I've lost my breath
Con las manos del tiempo alrededor de mi cuello
With the hands of time around my neck
Soy más que un pilar del pasado
Am I more than a pillar of the past
¿O soy sólo una arena esclavizada por el reloj de arena?
Or am I just a sand enslaved by the hourglass
Si miras más allá de la venda de los ojos
If you look beyond the blindfold
Encontrarás ese agujero en mi alma
You'll find that hole in my soul
Un par, una mente
One peer, one mind
Sin esperanza, sin tiempo
No hope, no time
Si miras más allá de la venda de los ojos
If you look beyond the blindfold
Encontrarás un agujero
You'll find a hole
Estoy en el borde de mi asiento
I'm on the edge of my seat
Sosteniendo una señal
Holding out for a sign
Tratando de reescribir la línea de la historia (en mi alma)
Trying to rewrite the story line (in my soul)
Es demasiado tarde para sentir que he perdido el aliento
It's too late to feel I've lost my breath
Con las manos del tiempo alrededor de mi cuello
With the hands of time around my neck
Soy más que un pilar del pasado
Am I more than a pillar of the past
¿O soy sólo una arena encaida en el reloj de arena?
Or am I just a sand encased in the hourglass
Es demasiado tarde para sentir que he perdido el aliento
It's too late to feel I've lost my breath
Manos de tiempo alrededor de mi cuello
Hands of time around my neck
¿Soy sólo un pilar del pasado
Am I just a pillar of the past
Sólo una arena encaida en el reloj de arena
Just a sand encased in the hourglass
El miedo no es mi destino
Fear is not my fate
El miedo no es mi destino
Fear is not my fate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: