Traducción generada automáticamente
Dark Passenger
Motionless In White
Pasajero oscuro
Dark Passenger
Tráeme la cabeza, arranca el corazón de mi pecho
Bring me the head, rip the heart from my chest
Porque la persona que conociste, que amabas está muerta
'Cause the person that you knew, that you loved is dead
No hay cura, así que esta noche es la noche
No cure, so tonight is the night
Voy a volver a los acuerdos con el diablo que firmé
I'm going back on the deals with the devil I signed
Desaparecen en la oscuridad
Disappear into darkness
De alguna manera te romperé y te destruiré
Somehow I will break and destroy you
Y revelar lo que estaba oculto a simple vista
And reveal what was hidden in plain view
Este disfraz fue diseñado
This disguise was designed
Para desviar lo que no pude mostrarte
To deflect what I couldn't show you
Rompe el cristal, aléjate del accidente
Shatter the glass, step away from the crash
Me estoy ahogando lentamente por el peso de mi pasado
I am slowly suffocating from the weight of my past
No hay cura para cómo no siento nada en el interior
No cure for how I feel nothing inside
Porque no hay negro negro en este mundo lo suficientemente oscuro como para prescribir
'Cause there's no black black in this world dark enough to prescribe
Nacido en sangre
Born in blood
De alguna manera te romperé y te destruiré
Somehow I will break and destroy you
Y revelar lo que estaba oculto a simple vista
And reveal what was hidden in plain view
Este disfraz fue diseñado
This disguise was designed
Para desviar lo que no pude mostrarte
To deflect what I couldn't show you
Estoy maldito hasta el hueso con apatía
I'm cursed right to the bone with apathy
Un invitado en mi propia casa es lo que siento
A guest in my own home is how I feel
Querida cordura, te echo de menos, vuelve a mí
Dear sanity, I miss you so, come back to me
No hay secretos en la vida, sólo verdades ocultas bajo la superficie
"There are no secrets in life, just hidden truths beneath the surface"
El tiempo es el enemigo
Time is the enemy
¿Cuándo voy a dejar ir
When will I let go
El tiempo es el enemigo
Time is the enemy
No puedo soportar el dolor, hay sangre en el desagüe
I can't take the pain, there's blood in the drain
Y ahora el impulso se hace más fuerte y me estoy volviendo loco
And now the urge is growing stronger and I'm going insane
Hay un monstruo en mi cabeza. No podría ser más claro
There's a monster in my head it couldn't be any clearer
Porque estoy verdaderamente aterrorizado por el hombre en el espejo
For I am truly terrified by the man in the mirror
De alguna manera te romperé y te destruiré
Somehow I will break and destroy you
Y revelar lo que estaba oculto a simple vista
And reveal what was hidden in plain view
Este disfraz fue diseñado
This disguise was designed
Para desviar lo que no pude mostrarte
To deflect what I couldn't show you
A los queridos difuntos, devoraré el destino que no puedes deshacer
To the dearly departed, I'll devour the fate you can't undo
Desaparecen en la oscuridad
Disappear into darkness
Nací en sangre, no soy como tú
Born in blood, I'm not like you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: