Traducción generada automáticamente
Santa's Pissed
Motionless In White
Papá Noel está cabreado
Santa's Pissed
Cascabeles
Jingle bells
Batman huele
Batman smells
Robin puso un huevo
Robin layed an egg
El murciélago móvil perdió su rueda
The bat mobile lost its wheel
¡Y el jocker se tiró a tu madre!
And the jocker fucked your mom!
Hey hey niñas y niños
Hey hey little girls and boys
¿Qué hay en tu lista para este año?
What's on your list for this year?
Osos de peluche y un montón de regalos
Teddy bears and lots of gifts
¡Qué pena, perra codiciosa!
Well too fucking bad you greedy little bitch!
Conseguir hojas de afeitar
Your getting razorblades
Acecho de granadas de mano
Stalking of hand grenades
Y en tu sueño esta noche
And in your sleep tonight
Voy a entrar en tu cara
I'm gonna come on your face
No conseguiste nada para Navidad, maldita zorra
Your not getting anything for christmas you fucking whore
La leche estaba agria y las galletas chupaban
The milk was sour and the cookies sucked
Así que gracias por nada, maldito cabrón
So thanks for nothing, you fucking cunt
No conseguiste nada para Navidad, maldita zorra
Your not getting anything for christmas you fucking whore
Papá Noel está enojado y toma nombres
Santa's pissed and he's takin names,
Y tu primera en la fila
And your first in line
(Más tarde tomaremos un maldito pastel, y haremos algunos villancicos)
(Later we'll have some fuckin pie, and we'll do some caroling)
Deja esa galleta, cabrón
Put that cookie down motherfucker
Como todos sabemos, la Navidad es esa época mística del año
As we all know, christmas is that mystical time of year
Cuando el fantasma de Jesús se levanta de la tumba
When the ghost of Jesus rises from the grave
Para alimentarse de la carne de los vivos
To feed on the flesh of the living.
Papá Noel está enojado y viene a la ciudad
Santa's pissed and he's comin to town
Está tomando nombres y está lanzando abajo
He's takin names and he's throwin down
Bruja malvada de la tala dormida
Wicked witch of felling asleep
Hueles como si no te gustara lo que ves
You smell like you're not going to like what you see,
Los hermanos grandes te lo van a meter por el culo
Big brothers gonna shove it up your ass
1.000 Oinks rascándose en el campo de la dignidad que
1,000 Oinks scratching at the field of dignity you
Siempre te encantaría la carne, verás, veamos lo que dice la antigravedad
You’d always love meat, you’ll see lets see what anti-gravity says,
Los predicadores dicen que se quiten del camino
Preachers says to get the fuck out of the way
Fue entonces cuando buscó a Duke
That’s when he looked for duke
Spotsburg, vio emoción, te gusta
Spotsburg, he saw excitement, you like
Ese baile, te gusta ese brancando
That dancing, you like that prancing
Agrega Dixon, odias al cometa, odias a Cupido
Add on dixon, you hate comet, you hate cupid
Maldito Donner y Blitzen, ¿qué esperabas?
Fucking donner and blitzen, what did you expect
Ve más fuerte, perra
Go harder, bitch
Maldito Donner ve a abrazar un maldito interruptor de luz
You fucking donner go hug a fucking light switch
Algunas personas nunca pensaron que los policías se acabarían
Some people never thought that coppers would run out
¡Ve a contener la respiración y envía a Santa de vuelta a la casa de las zorras!
Go hold your breath and send santa back to the slut house!
5 - Cabezales cortados en una caja
5 - Severed heads in a box
4 - perras en su polla
4 - Bitches on his cock
3 - Lechos de clavos
3 - Beds of nails
2 - Balas
2 - Bullets
1 - Pistola
1 - Gun
Candycanes rotos
Broken candycanes
Acecho de carbón y malos grados
Stalking of coal and bad grades
Será mejor que tengas cuidado
You better watch out
(Doblar ya óvulos, ima lube ya, va a pegarse
(Bend ya ova, ima lube ya up, gonna stick
Ese árbol en tu culo)
That tree right up yo' ass)
No conseguiste nada para Navidad, maldita zorra
Your not getting anything for christmas you fucking whore
La leche estaba agria y las galletas chupaban
The milk was sour and the cookies sucked
Así que gracias por nada, maldito cabrón
So thanks for nothing, you fucking cunt
No conseguiste nada para Navidad, maldita zorra
Your not getting anything for christmas you fucking whore
Papá Noel está enojado y toma nombres
Santa's pissed and he's takin names,
Y tu primera en la fila
And your first in line.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: