Traducción generada automáticamente
Medley de Natal
Morangos Com Açúcar
Medley de Natal
Medley de Natal
Noite feliz
Noite feliz
Noite feliz
Noite feliz
Dorme em paz, ó Jesús
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesús
Dorme em paz, ó Jesus
Noite, é noite de Natal
É noite, é noite de Natal
Noite, é noite de Natal
É noite, é noite de Natal
Noite, é noite de Natal
É noite, é noite de Natal
Noite, é noite de Natal
É noite, é noite de Natal
Noite, é noite de Natal
É noite, é noite de Natal
Esta noite vai ser fora do normal
Esta noite vai ser fora do normal
A palavra entre nós é união total
A palavra entre nós é união total
Faz desta quadra um Natal super especial
Faz desta quadra um Natal super especial
Los chicos te llaman sexy, y no te importa lo que digan
Boys call you sexy, and you don't care what they say
Cuando crezca
When I grow up
Quiero ser famoso, quiero ser una estrella, quiero estar en el cine
I wanna be famous, I wanna be a star, I wanna be in movies
Cuando crezca
When I grow up
Quiero ver el mundo, conducir buenos coches, quiero tener groupies
I wanna see the world, drive nice cars, I wanna have groupies
Cuando crezca
When I grow up
Estar en la televisión, la gente me conoce, estar en revistas
Be on TV, people know me, be on magazines
Cuando crezca
When I grow up
Fresca y limpia, la chica número uno cuando salgo en la escena
Fresh and clean, number one chick when I step out on the scene
Y ten cuidado con lo que deseas porque
And be careful what you wish for 'cause
puede que lo consigas
you just might get it
Tal vez lo consigas
Y-You just might get it
Tal vez lo consigas
Y-You just might get it
Dijiste que estarías ahí para mí
You said you'd be there for me
En tiempos de problemas cuando te necesito y estoy abajo
In times of trouble when I need you and I'm down
Y también necesitas amistad
And likewise you need friendship
Es de mi lado amor puro pero veo últimamente las cosas han estado cambiando
It's from my side pure love but I see lately things have been changing
Tienes metas que lograr
You have goals to achieve
Pero los caminos que se toman en el extranjero y sin corazón
But the roads you take abroad and heartless
Eso quiere que hagas otra manera
That wants you make another way
Tiras piedras
You throw stones
¿Puedes ver que soy humano estoy respirando?
Can you see that I am human I am breathing
Pero no te importa un comino
But you don't give a damn
¿Sientes que mi corazón late?
Can you feel my heart is beating?
¿Puedes ver el dolor que estás causando?
Can you see the pain you're causing?
Será mejor que te des forma
You better shape up,
Porque necesito un hombre
'cause I need a man
Para mi corazón debo ser verdad
To my heart I must be true
No me queda nada, no me queda nada que hacer
Nothin' left, nothin' left for me to do.
Tú eres el que quiero
You're the one that I want.
(Tú eres el elegido), o, o, oo, cariño
(You are the one), o,o, oo, honey.
La que quiero
The one that I want.
(Tú eres el elegido), o, o, oo, cariño
(You are the one), o,o,oo, honey.
El que necesito
The one I need.
Oh, sí, por supuesto
Oh, yes indeed.
Estamos todos como uno esta noche
We're all as one tonight
no hace diferencia si eres blanco o negro
makes no difference if you're black or white
Porque podemos cantar juntos en armonía
'cause we can sing together in harmony
Sé que no es demasiado tarde
I know it's not too late
el mundo sería un lugar mejor
the world would be a better place
si podemos mantener el espíritu más
if we can keep the spirit more
de un día en el año
than one day in the year
enviar un mensaje alto y claro
send a message loud and clear
Algo sobre la época de Navidad
Something about Christmas time
algo sobre la época de Navidad
something about Christmas time
algo sobre la época de Navidad
something about Christmas time
algo sobre la época de Navidad
something about Christmas time
que te hace desear que fuera Navidad todos los días
that makes you wish it was Christmas every day
Para ver la alegría en los ojos de los niños
To see the joy in the children's eyes
la forma en que los viejos sonríen
the way that the old folks smile
dice que la Navidad nunca desaparecerá
says that Christmas will never go away
dice que la Navidad nunca desaparecerá
says that Christmas will never go away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morangos Com Açúcar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: