Traducción generada automáticamente
Doveva Andar Così
Modà
Se suponía que iba a ir así
Doveva Andar Così
No, no entiendo si te echo de menos o solo es pánico
No, non capisco se mi manchi o è solo il panico
Eso me pone un poco nervioso y melancólico
Che mi rende un pò nervoso e malinconico
Seguro que en un abrazo ya estaría mejor por un tiempo
Di sicuro in un tuo abbraccio starei meglio già da un pò
Esa certeza que usted no compra esto ya lo sé
Che la certezza non si compra questo già lo so
Pero un poco de esperanza para que todos lo den
Ma un pò di speranza a tutti la regalano
Será mejor que te quedes ahí, tal vez sea mejor que te quedes allí o tal vez no
Meglio se resti lì, forse è meglio se resti lì o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea correcto si te quedas allí o tal vez no
Forse doveva andar così, forse è giusto se resti lì o forse no
No lo sé. No lo sé
Io non lo so
Sé que buscar amor no es realmente lo mejor
So che andare in cerca dell'amore non è proprio il massimo
Mejor esperar hasta que te encuentres incluso si has estado esperando por un tiempo
Meglio aspettare che ti trovi anche se aspetti già da un pò
Estoy aquí esperando mucho tiempo y no me moveré
Io sono qui che aspetto ormai da tempo e non mi muoverò
Esa certeza que usted no compra esto ya lo sé
Che la certezza non si compra questo già lo so
Pero un poco de esperanza para que todos lo den
Ma un pò di speranza a tutti la regalano
Será mejor que te quedes ahí, tal vez sea mejor que te quedes allí o tal vez no
Meglio se resti lì, forse è meglio se resti lì o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea correcto si te quedas allí o tal vez no
Forse doveva andar così, forse è giusto se resti lì o forse no
Dímelo tú
Tu dimmelo
Será mejor que vengas aquí, tal vez sea mejor que vengas aquí o tal vez no
Meglio se vieni qui, forse è meglio se vieni qui o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea mejor si te quedas allí o tal vez no
Forse doveva andar così, forse è meglio se resti lì o forse no
No lo sé. No lo sé
Io non lo so
Dímelo tú
Tu dimmelo
Será mejor que te quedes ahí, tal vez sea mejor que te quedes allí o tal vez no
Meglio se resti lì, forse è meglio se resti lì o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea correcto si te quedas allí o tal vez no
Forse doveva andar così, forse è giusto se resti lì o forse no
No lo sé. No lo sé
Io non lo so
Será mejor que vengas aquí, tal vez sea mejor que vengas aquí o tal vez no
Meglio se vieni qui, forse è meglio se vieni qui o forse no
Tal vez se suponía que era así, tal vez sea mejor si te quedas allí o tal vez no
Forse doveva andar così, forse è meglio se resti lì o forse no
No lo sé. No lo sé
Io non lo so
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: