Traducción generada automáticamente
Sono Già Solo
Modà
Ya estoy solo
Sono Già Solo
Demasiada luz que no te gusta
Troppa luce non ti piace
Disfruta mejor haciéndolo en la oscuridad bajo tu voz
Godi meglio a farlo al buio sottovoce
Rascarse mi piel
Graffiando la mia pelle
Y mordiendo mis labios
E mordendomi le labbra
Hasta que me lastimen, bien
Fino a farmi male, bene
Sin hacerme entender
Senza farmi capire
Si para ti es más sexo o amor
Se per te è più sesso o amore
Entonces huyes, te vistes, me confundes
Poi fuggi, ti vesti, mi confondi
No puedes decírmelo cuando vuelvas
Non sai dirmi quando torni
Y llora, no respondas, desaparece
E piangi, non rispondi, sparisci
Y cada cuatro meses vuelves
E ogni quattro mesi torni
Estás loco por mí como yo estoy de ti
Sei pazza di me come io lo son di te
Espera, no te canses de mí
Resisti, non mi stanchi
Siempre me guardas dentro de tus recuerdos
Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
Y luego brillan, no apagan
E poi brilli, non ti spegni
Nos rascaremos a nosotros mismos para no sanar los signos
Ci graffiamo per non far guarire i segni
Y tú eres una lluvia fría
E sei pioggia fredda
Eres como una tormenta de emociones que luego cuando pasa
Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Rayo, trueno, tan poco ha pasado y ya estoy solo
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Volverás, volverás
Tornerai, tornerai
Sí, si vuelves
Altrochè se tornerai
Pero esta vez no te voy a dejar
Ma stavolta non ti lascio
Te sostengo en mi pecho
Ti tengo stretta sul mio petto
Luego te beso, luego te rasco
Poi ti bacio, poi ti graffio
Entonces te digo que te amo y te protejo
Poi ti dico che ti amo e ti proteggo
Y luego te quiero y luego te consigo
E poi ti voglio e poi ti prendo
Entonces oigo que te vuelves loca si hablo contigo
Poi ti sento che impazzisci se ti parlo
Subpartida, sin luz
Sottovoce, senza luce
Porque sólo yo sé lo que te gusta
Perchè solo io lo so come ti piace
Y ahora dime que me amas
E ora dimmi che mi ami
Y no esta vez, no sólo durará hasta mañana
E che stavolta no, non durerà solo fino a domani
Quédate aquí conmigo porque estoy loco por ti
Resta qui con me perchè son pazzo di te
Espera, no te canses de mí
Resisti, non mi stanchi
Siempre me guardas dentro de tus recuerdos
Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
Y luego brillan, no apagan
E poi brilli, non ti spegni
Nos rascaremos a nosotros mismos para no sanar los signos
Ci graffiamo per non far guarire i segni
Estás lloviendo fría
Sei pioggia fredda
Eres como una tormenta de emociones que luego cuando pasa
Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Rayo, trueno, tan poco ha pasado y ya estoy solo
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Espera, no te canses de mí
Resisti, non mi stanchi
Siempre me guardas dentro de tus recuerdos
Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
Y luego brillan, no apagan
E poi brilli, non ti spegni
Nos rascaremos a nosotros mismos para no sanar los signos
Ci graffiamo per non far guarire i segni
Estás lloviendo fría
Sei pioggia fredda
Eres como una tormenta de emociones que luego cuando pasa
Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Rayo, trueno, tan poco ha pasado y ya estoy solo
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: