Traducción generada automáticamente
Parlez-moi D'amour
Mireille Mathieu
Cuéntame sobre el amor
Parlez-moi D'amour
CORO
REFRAIN:
Cuéntame sobre el amor
Parlez-moi de amour
Dime cosas tiernas de nuevo
Redites-moi des choses tendres
Tu hermoso discurso
Votre beau discours
Mi corazón no está cansado de oírlo
Mon coeur ne est pas las de le entendre
Siempre que siempre
Pourvu que toujours
Estabas repitiendo estas palabras supremas
Vous répétiez ces mots suprêmes
Te amo
Je vous aime
Ya sabes, ya sabes
Vous savez bien
Que en el fondo no creo nada
Que dans le fond je ne en crois rien
Pero sin embargo, todavía quiero
Mais cependant je veux encore
Escucha esta palabra que amo
Écouter ce mot que je adore
Tu voz con sonidos caricias
Votre voix aux sons caressants
Que le susurra mientras tiembla
Qui le murmure en frémissant
Cárdame con su hermosa historia
Me berce de sa belle histoire
Y a pesar de mí quiero creer en ello
Et malgré moi je veux y croire
CORO
REFRAIN
Es tan dulce
Il est si doux
Mi querido tesoro, estar un poco loco
Mon cher trésor, de être un peu fou
La vida a veces es demasiado amarga
La vie est parfois trop amère
Si uno no cree en las quimeras
Si le on ne croit pas aux chimères
El dolor se alivia rápidamente
Le chagrin est vite apaisé
Y consolarse con un beso
Et se console de un baiser
Desde el corazón la herida se cura
Du coeur on guérit la blessure
Por un juramento que le tranquiliza
Par un serment qui le rassure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: