Traducción generada automáticamente
La Pioggia E L'esilio
Mimmo Locasciulli
La lluvia y el exilio
La Pioggia E L'esilio
Llueve en estas palabras
Piove su queste parole
Hay un poco de niebla y el invierno francés
C'è un po' di nebbia e l'inverno francese
Palabras rápidas Caras
Facce parole veloci
Paraguas corriendo taxi y metro
Ombrelli che corrono taxi e metrò
Te miro y es como esperar
Ti guardo ed è come l'attesa
De un tren procedente de otro país
Di un treno che arriva da un altro paese
Un lugar nunca visto un acento extranjero
Un posto mai visto un accento straniero
El resto de la factura que pagué en un bar
Il resto del conto che ho pagato in un bar
Pero no recuerdo el vestido que tenías
Ma io non ricordo il vestito che avevi
La chaqueta el saco el sombrero el pañuelo
Una giacca una borsa un cappello un foulard
Pero no recuerdo qué idioma hablaste
Ma io non ricordo che lingua parlavi
A veces dejabas las frases a mitad de camino
A volte lasciavi le frasi a metà
Brazos dime Octubre
Le braccia mi dicono ottobre
En una avenida de hojas París y su cielo
In un viale di foglie Parigi e il suo cielo
Farolas de hierro fundido en callejones oscuros
I lampioni di ghisa nei vicoli scuri
Iglesias las escaleras y una almohada de hotel
Le chiese le scale e un cuscino d'hotel
Pero no recuerdo lo que estabas pensando
Ma io non ricordo più a cosa pensavi
Reflejado en el cristal que mirabas muy lejos
Riflessa sui vetri guardavi lontano
Pero no recuerdo qué sueños tenías
Ma io non ricordo che sogni facevi
A veces dejaste tus sueños a mitad de camino
A volte lasciavi i tuoi sogni a metà
Exile está en esta canción
L'esilio è in questa canzone
El olor del río una llave de una puerta
L'odore del fiume una chiave un portone
Una sombra que desliza un cambio de manos
Un'ombra che scivola un cambio di mano
Un paquete un mensaje un ticket una escala lejana
Un pacco un messaggio un biglietto uno scalo lontano
Es el recuerdo que perseguís y nunca paráis
È il ricordo che insegui e non fermi mai
Qué frío en lo que parece una sonrisa
Che freddo in quello che sembra un sorriso
Y en cambio es el signo de un cine cerrado
E invece è l'insegna di un cinema chiuso
La luz que se filtra desde otra ventana
La luce che filtra da un'altra finestra
El rastro de un barco que fuma y se va
La scia di un battello che fuma e va via
Pero no recuerdo los calcetines que tenías
Ma io non ricordo le calze che avevi
La chaqueta el saco el sombrero el pañuelo
La giacca una borsa un cappello un foulard
Pero no recuerdo quién lo robó
Ma io non ricordo chi è che ha rubato
¿Y quién dejó las cosas a mitad de camino?
E chi invece ha lasciato le cose a metà
Llueve en estas palabras
Piove su queste parole
Hay un poco de niebla y el invierno francés
C'è un po' di nebbia e l'inverno francese
Te escribo desde otro país
Ti scrivo da un altro paese
Entre sombrillas corriendo taxis y metro
Tra ombrelli che corrono taxi e metrò
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mimmo Locasciulli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: