Traducción generada automáticamente
Nothing Is Promised (feat. Rihanna)
Mike WiLL Made-It
Nada es prometido (hazaña. Rihanna)
Nothing Is Promised (feat. Rihanna)
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
No hay nada de esto prometido (hey)
Ain't none of this promised (hey)
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
No hay nada de esto prometido (hey)
Ain't none of this promised (hey)
Nada de esto es cierto
Ain't none of this shit certain
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Nada de esto es perfecto
Ain't none of this perfect
Espero que valiera la pena
I hope it was worth it
Compras en París
Shoppin' in Paris
Iremos de compras a París, negro
We gon' go shoppin' in Paris, nigga
Ni siquiera pueden compararnos
They can't even compare us
Ni siquiera pueden compararnos, estamos preocupando a los negros
They can't even compare us, we're worryin' niggas
Negros preocupantes
Worryin' niggas
Nunca mencioné que no iba a venir
I never did mention that she ain't comin'
Que ella no va a venir
That she ain't comin'
Nadamos en dinero, nos ahogamos en cientos
We swimmin' in money, we drownin' in hundreds
Hey, me llevo una bolsa de lona encima como Titi Boi y Dolla
Hey, I keep a duffle bag on me like Tity Boi and Dolla
No vamos a tomar esa hierba, oh no
Bruh we ain't takin' that weed, oh no
Y si no me quieren, al diablo con lo que estás hablando
And if they don't love me, fuck whatcha talkin' 'bout
Estoy enamorado del dinero, le puse eso a mi mamá y a mi padre
I'm in love with the cash, I put that on my mama and father
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
Nada de esto es cierto
Ain't none of this shit certain
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Nada de esto es perfecto
Ain't none of this perfect
Espero que valiera la pena
I hope it was worth it
Go-Goin' a Francia
Go-Goin' to France
Vamos de vacaciones en Francia, negro
We gon' vacation in France, nigga
Negros avanzados
Advanced niggas
Nadie puede detenerme, ya he pasado los negros
Can't nobody stop me, I'm past niggas
Estoy más allá de mi límite, estoy borracho y estoy soplando un montón de gasolina, negro
I'm past my limit I'm drunk and I'm blowin' a whole lot of gas, nigga
Diez millones en efectivo
Ten million in cash
Ponlo en un alijo, está debajo de mi colchón
Put up in a stash, it's under my mattress
Hey, yo puse el dinero en el suelo como mi negro Frank Luke
Hey, I put the money in the ground like my nigga Frank Luke
Tengo un Porsche turbo y ni siquiera lo muevo
Got a turbo Porsche and I don't even move it
Estoy de vuelta en el verde es tan difícil no usarlo
I'm back on the green its so hard not to use it
Estoy continuamente ganando, negro, no puedo ver que pierdo
I'm continuously winnin', my nigga, I can't see me losin'
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this shit promised
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
Nada de esto es cierto
Ain't none of this shit certain
¿No hay nada de esto seguro?
Ain't none of this certain
Espero que nada de esto sea perfecto
Ain't none of this perfect, I hope
(Valió la pena)
(It was worth it)
¿No se ha prometido nada de esto, no se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised, ain't none of this promised
No hay nada garantizado en la vida, ponle eso a mi mamá
Ain't nothin' in life guaranteed, put that on my mama
No hay nada de esto prometido, ¿no es nada de esto?
Ain't none of this shit promised, ain't none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
No hay nada de esto seguro, ni siquiera uno de nosotros perfecto
Ain't none of this certain, not even one of us perfect
No hay nada de esto prometido, ¿no es nada de esto?
Ain't none of this shit promised, ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
No hay nada de esto prometido, ¿no es nada de esto?
Ain't none of this shit promised, ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
No hay nada de esto prometido, ¿no es nada de esto?
Ain't none of this shit promised, ain't none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
Nada de esto, nada de esto, nada de esto
Ain't none of this shit, none of this shit, none of this
¿No hay nada prometido, prometido?
Ain't none of it promised, promised
Te amo, dinero, te amo, dinero
I love you, money, I love you, money
Nunca pondré a un negro por encima de este dinero
I'ma never put a nigga above this money
Me despertaré y abrazaré este dinero
I'ma wake up and just hug this money
Sí, sí
Yeah, yeah
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
No hay nada de esto prometido, ¿no es nada de esto?
Ain't none of this shit promised, ain't none of this
¿No se ha prometido nada de esto?
Ain't none of this promised
No hay nada de esto prometido, ¿no es nada de esto?
Ain't none of this shit promised, ain't none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
Nada de esto, nada de esto, nada de esto
Ain't none of this shit, none of this shit, none of this
¿No se ha prometido nada?
Ain't none of it promised
Lo prometí
Promised
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike WiLL Made-It e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: