Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.116

Emily

MIKA

Letra

Emilia

Emily

Emily, Emily
Emily, Emily

Emily, ¿no puedes escribir una canción feliz?
Emily, can't you write a happy song

Consigue tu culo al número uno
Get your ass to number one

Podrías esforzarte un poco más
You could try a little harder

Emily, podrías ser millonaria
Emily, you could be a millionaire

Pero estás tan lleno de aire caliente
But you're so full of hot air

Va a terminar como tu padre
Gonna end up like your father

Emily, no puedes dejar tu vida al azar
Emily, you can't leave your life to chance

Consigue un niño y aprende a bailar
Get a boy and learn to dance

Ser una chica como cualquier otra
Be a girl like any other

Emily, ¿estás atrapada, eres gay?
Emily, are you stuck up, are you gay

Si lo estás, está bien
If you are, well that's ok

Porque ni siquiera importa, Emily
Cause it doesn't even matter, Emily

Emily, es tu vida y no puedes vivirla dos veces
Emily, it's your life and you can't live it twice

Un día lo entenderás, Emily coge mi mano
One day you'll understand, Emily take my hand

Emily, te quiero, y sé que tú también
Emily, I love you, and I know you do too

Nunca tienes sentido, gritándome en francés
You never make no sense, screaming at me in French

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!
Shut up listen to me, dance with me Emily!

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!
Shut up listen to me, dance with me Emily!

Emily, tienes tanto en tu vida
Emily, you got so much in your life

Yo no tengo el consejo de nadie
Me I got no one's advice

¿No sabes que lo tienes fácil?
Don't you know you got it easy?

Emily, ¿qué estás fumando, qué es ese hedor?
Emily, what you smoking, what's that stench?

¿A quién le gritas en francés?
Who you screaming at in French?

¿De verdad creías que me tenías?
Did you really think you had me?

Emily, es suficiente, haz lo que te dicen
Emily, that's enough, do as you're told

Actuando como si fueras 8 años
Acting like you're 8 years old

Me rindo. No vale la pena intentarlo
I give up it's not worth trying

Emily, un día acabaré muerto
Emily, one day I will end up dead

Eso es lo único que he dicho
That's the only thing I've said

Eso la hará sonreír, Emily
That will ever get her smiling, Emily

Emily, es tu vida y no puedes vivirla dos veces
Emily, it's your life and you can't live it twice

Un día lo entenderás y luego tomarás mi mano
One day you'll understand and then you'll take my hand

Emily, te quiero, y sé que tú también
Emily, I love you, and I know you do too

Nunca tienes sentido, gritándome en francés
You never make no sense, screaming at me in French

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!
Shut up listen to me, dance with me Emily!

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!
Shut up listen to me, dance with me Emily!

Emily, vive tu vida en un globo
Emily, live your life in a balloon

Encerrarse en su habitación
Lock yourself up in your room

Así que el mundo nunca podrá alcanzarte
So the world can never reach ya

Emily, estoy hablando japonés
Emily, am I speaking Japanese

Me hizo caer de rodillas
Got me falling on my knees

Me hizo rezarle a San Pedro
Got me praying to Saint Peter

Emily, mira el precio que tengo que pagar
Emily, see the price I have to pay

Daría mi vida
I would give my life away

Si supiera que podría localizarte
If I knew that I could reach you

Emily, ¿por qué me hiciste esto difícil?
Emily, why'd you make this hard for me

No es la forma en que debe ser
It's not the way it's meant to be

No quiero odiarte nunca
I don't never wanna hate you

Emily dance, Emily dance, dance, dance, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance

Emily dance, Emily dance, dance, dance, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance

Emily dance, Emily dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Emily dance, Emily dance, dance, dance, dance, dance, dance

Emily, es tu vida y no puedes vivirla dos veces
Emily, it's your life and you can't live it twice

Un día lo entenderás
One day you'll understand

Y luego tomarás mi mano
And then you'll take my hand

Emily, te quiero
Emily, I love you

Y sé que tú también lo haces
And I know you do too

Nunca tienes sentido
You never make no sense

Gritándome en francés
Screaming at me in French

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily
Shut up listen to me, dance with me Emily

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¿Pourquoi tu gâches ta vie?
Pourquoi tu gâches ta vie?

¡Cállate, escúchame, baila conmigo, Emily!
Shut up listen to me, dance with me Emily!

Emily, baila
Emily, dance

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Enviada por Lucas. Subtitulado por estela y más 2 personas. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MIKA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção