40 Ans

J'ai quarante ans, plutôt jolie, j'ai quarante ans
Et tout le temps qu'il faut pour voir passer ma vie
J'ai un métier, j'ai des amis et près de moi un homme la nuit.
Je suis heureuse évidemment
Mais je n'ai jamais pris le temps
De lui faire un enfant
J'ai quarante ans, je passe Noël chez mes parents.
Quand j'étais jeune et sans verrou j'ai quarante ans
J'y pensais pas beaucoup j'avais du temps pour tout
Et puis ce soir comme tous les soirs
Etendue près d'un homme la nuit
Un homme qui m'aime tout simplement
Mais je n'ai jamais pris le temps
De lui faire un enfant
J'ai quarante ans je passerai chez mes parents

(musique)

J'ai quarante ans, plutôt jolie j'ai quarante ans
J'ai juste assez de temps pour voir passer ma vie
Mes amitiés elles sont parties
Et près de moi un homme s'ennuie
Un homme qui m'aime et qui attend
Que je décide d'avoir le temps
De lui faire un enfant
Et à Noël je ferrai venir ses parents
Et à Noël je ferrai venir ses parents

40 Años

Tengo cuarenta, bonita, tengo cuarenta
Y todo el tiempo que se tarda en ver pasar mi vida
Tengo un trabajo, tengo amigos y cerca de mí un hombre por la noche
Estoy feliz, por supuesto
Pero nunca me tomé el tiempo
Para convertirlo en un niño
Tengo 40 años, pasando la Navidad con mis padres
Cuando era joven y sin cerradura tengo cuarenta años
No pensé mucho en ello. Tuve tiempo para todo
Y luego esta noche como todas las noches
Extender cerca de un hombre por la noche
Un hombre que me ama
Pero nunca me tomé el tiempo
Para convertirlo en un niño
Tengo cuarenta años e iré con mis padres

(música)

Tengo cuarenta, bonita tengo cuarenta
Sólo tengo tiempo suficiente para ver pasar mi vida
Mis amistades se han ido
Y cerca de mí un hombre se aburre
Un hombre que me ama y espera
Que decido tener tiempo
Para convertirlo en un niño
Y en Navidad haré que vengan sus padres
Y en Navidad haré que vengan sus padres

Composição: J. Kapler / Michel Sardou