Traducción generada automáticamente
Of Mice And Men
Megadeth
De ratones y hombres
Of Mice And Men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
Cuando tenía diecisiete años
Back when I was just seventeen
Pensé que lo sabía todo
I thought that I knew everything
Podría hacerlo en esta escena
I could make it in this scene
Ser una estrella en ascenso que solo brillaba
To be a rising star that only gleamed
Pero todas las respuestas no estuvieron de acuerdo
But all the answers disagreed
Con las preguntas formuladas para mí
With the questions held for me
Ahora era legal a los veintiún años
I was legal now at twenty-one
Sabía cómo debería correr el mundo
I knew the way the world should run
Dios mío, mira lo que había hecho
My God just look what I had done
Simplemente borracho y divirtiéndose
Simply drunk and having fun
Busqué amigos, pero no encontré ninguno
Looked for friends, but I found none
Solo a los veintiún años
All alone at twenty-one
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
Con veinticinco años me sorprendió
At twenty-five I was surprised
Que todavía estaba medio vivo
That I was still even half alive
De alguna manera logré sobrevivir
Somehow I managed to survive
Sentí que mi cuerpo está haciendo tiempo
I felt my body's doing time
Y en mi espalda un centenar de cuchillos
And In my back a hundred knives
De amigos a los veinticinco
From friends at twenty-five
Y ahora, mientras Gabriel suena mi campana de advertencia
And now as Gabriel sounds my warning bell
Te compraría la vida, si vendieras
I'd buy your life, if you would sell
Un año o dos, si es menos obligado
A year or two, if less compelled
Así que vive tu vida y vivítala bien
So live your life and live it well
No queda mucho de mí que contar
There's not much left of me to tell
Acabo de levantarme cada vez que me caí
I just got back up each time I fell
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
El fuego arde una y más
The fire burns on and on
Eso me impulsa hasta que todo se haya ido
That drives me on till all is gone
Excepto los planes sencillos
Except the simple plans
De ratones y hombres
Of mice and men
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: