Traducción generada automáticamente
Home
MAX
Casa
Home
Son las 2 am dentro de mi habitación
It's 2 am inside my room
Me quedo despierto, sigo haciendo movimientos
I lie awake, still making moves
Oh, ¿dónde me acostaré el año que viene?
Oh, where will I lie next year?
¿Quién se acostará aquí a tu lado?
Who will lay here next to you?
Son las 5 de la mañana, todavía estoy en la cama
It's 5 am, I'm still in bed
Sin dormir, escribí esta canción en su lugar
No sleep, I wrote this song instead
No puedo planearlo todo, no tengo la verdad
Can't plan it all, ain't got the truth
Lo sabía todo antes de conocerte
Knew it all 'fore I knew you
Ella dijo: mírame, nena
She said: look at me, baby
¿Quieres tener este bebé?
Do you wanna have this baby?
¿Seguirá siendo mi bebé si digo que no?
Will she still be my baby if I say no?
Y cariño, ¿a dónde vamos?
And darling, where do we go?
¿Hacemos de esto un hogar?
Do we make this a home?
¿Crees que hemos crecido lo suficiente para hacer de este un hogar?
Do you think that we're grown enough to make this a home?
Cariño, ¿a dónde vamos?
Darling, where do we go?
¿Hacemos de esto un hogar?
Do we make this a home?
¿Crees que hemos crecido lo suficiente para hacer de este un hogar?
Do you think that we're grown enough to make this a home?
Son las 9 am, estoy escogiendo nombres
It's 9 am, I'm picking names
Un niño o una niña, es todo lo mismo, sí
A boy or girl, it's all the same, yeah
Así que quédate aquí o muévete
So stay here or move away
Pequeña casa para nosotros tres
Little house for just us three
Son las 10 am, ve a hacer esa prueba
It's 10 am, go grab that test
Camina por la farmacia, ella es un desastre
Walk through the drug store, she's a mess
Está asustada como el infierno, ¿es demasiado tarde?
She's scared as hell, is it too late?
¿Estamos listos ahora o debemos esperar?
Are we ready now or should we wait?
Dije: mírame, nena
I said: look at me, baby
¿Quieres tener este bebé?
Do you wanna have this baby?
Seguiré siendo tu bebé si dices que no
I'll still be your baby if you say no
Y cariño, ¿a dónde vamos?
And darling, where do we go?
¿Hacemos de esto un hogar?
Do we make this a home?
¿Crees que hemos crecido lo suficiente para hacer de este un hogar?
Do you think that we're grown enough to make this a home?
Cariño, ¿a dónde vamos?
Darling, where do we go?
¿Hacemos de esto un hogar?
Do we make this a home?
¿Crees que hemos crecido lo suficiente para hacer de este un hogar?
Do you think that we're grown enough to make this a home?
¿No lo cantarás?
Won't you sing it out
Puede que no sea el mejor padre
I may not be the best father
Pero haré mi mayor esfuerzo
But I'll try my hardest
Puedes agarrar mi mano más fuerte
You can grab my hand harder
Te prometo que no te dejaré ir
I promise I won't let go
Y cariño, ¿a dónde vamos?
And darling, where do we go?
¿Hacemos de esto un hogar?
Do we make this a home?
¿Crees que hemos crecido lo suficiente para hacer de este un hogar?
Do you think that we're grown enough to make this a home?
Cariño, ¿a dónde vamos?
Darling, where do we go?
¿Hacemos de esto un hogar?
Do we make this a home?
¿Crees que hemos crecido lo suficiente para hacer de este un hogar?
Do you think that we're grown enough to make this a home?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: