Traducción generada automáticamente
A Menor Paciência
Matanza
La paciencia menos
A Menor Paciência
No quiero que pierdas tu tiempo conmigo, no soy tu amigo y no pretendo serlo
Não quero que perca seu tempo comigo, não sou amigo seu e não pretendo ser
No quiero que desperdicies tu día aquí, dándome noticias que no quiero saber
Não quero que perca seu dia aqui, me dando notícia que eu não quero saber
No quiero ser desagradable, pero no es razonable que vengas a preguntarme
Não quero ser desagradável, mas não é razoável que me venha pedir
Quiero que te quedes aquí y escuches lo prometes porque no me importa lo que pase con esto
Que fique aqui ouvindo promessa porque não me interessa, o que será disso aqui
No necesito que nadie venga a atormentar mi ingenio
Eu não preciso que ninguém venha atormentar meu juízo
Ya no tengo la más mínima paciencia para eso
Eu não tenho mais a menor paciência pra isso
No necesito que nadie me dé ningún tipo de advertencia
Eu não preciso que ninguém me de nenhum tipo de aviso
Ni siquiera tengo la más mínima paciencia para eso
Eu não tenho mesmo a menor paciência pra isso
No bajes de tu dispositivo sólo para darme consejos que no seguiré
Não desça do seu aparelho só pra me dar conselhos que eu não vou seguir
Sé bien lo que me condena sólo que no vale la pena tratar de corregir
Eu sei bem do que me condena só que não vale a pena tentar corrigir
No quiero que me des el trabajo y si es necesario, lo diré una vez más
Não quero que se de o trabalho e se for necessário eu torno a dizer
No te preocupes por mí. No soy un amigo y no pretendo serlo
Não se preocupe comigo eu não sou amigo e não pretendo ser
No necesito que nadie venga a atormentar mi ingenio
Eu não preciso que ninguém venha atormentar meu juízo
Ya no tengo la más mínima paciencia para eso
Eu não tenho mais a menor paciência pra isso
No necesito que nadie me dé ningún tipo de advertencia
Eu não preciso que ninguém me de nenhum tipo de aviso
Ni siquiera tengo la más mínima paciencia para eso
Eu não tenho mesmo a menor paciência pra isso
Aquí vivo solo, no tengo vecino, aquí arriba, no hay manera de
Aqui eu moro sozinho, não tenho vizinho, até aqui, não tem caminho
Aquí vivo aislado, y muy bien gracias no quieren ser molestados
Aqui eu vivo isolado, e muito bem obrigado não quero ser perturbado
Aquí paso silenciosamente lejos de todo lo que nunca hizo mi estilo
Aqui eu passo tranquilo, longe de tudo aquilo que nunca fez meu estilo
Si vine a vivir aquí, lo que no quiero es que me acosen
Se eu vim morar pra esses lados, o que eu não quero é ser importunado
No necesito que nadie venga a atormentar mi ingenio
Eu não preciso que ninguém venha atormentar meu juízo
Ya no tengo la más mínima paciencia para eso
Eu não tenho mais a menor paciência pra isso
No necesito que nadie me dé ningún tipo de advertencia
Eu não preciso que ninguém me dê nenhum tipo de aviso
Ni siquiera tengo la más mínima paciencia para eso
Eu não tenho mesmo a menor paciência pra isso
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matanza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: