Traducción generada automáticamente
Eastbound Train
Marika Hackman
Tren hacia el Este
Eastbound Train
Salí de casa en medio de la noche
I left home in the middle of the night
Tomó un tren en dirección este que se dirigía directamente a la luz
Took an eastbound train that headed straight for the light
Tengo mi boleto, pensé en pegarle al hombre (Pégelo al hombre)
Got my ticket, thought I'd stick it to the man (Stick it to the man)
Y dejé mi nombre y mi cambio suelto en tu cama
And I left my name and my loose change in your bed
No te voy a retener porque sé que estás enamorado
I won’t keep you ‘cause I know you’re in love
Y ya no está en mí, y no es tu culpa
And it’s not in me anymore, and it’s not your fault
Así que voy a ir a la izquierda y tú te quedas a la derecha
So I’ll go left and you’ll stay right
Y voy a dar un paso atrás aquí con la cabeza en alto
And I’ll step back here with my head held high
Me levanté los pies y me siento un poco bien
Caught my feet up and I’m feeling kind of fine
Hasta que el sol se ponga y extraño el marrón en tus ojos
Til the sun goes down and I miss the brown in your eyes
Pero voy a tratar de mantener y mantener el plan (si tengo un plan)
But I’ll try to keep and stick into the plan (if I got a plan)
No te voy a retener porque sé que estás enamorado
I won’t keep you ‘cause I know you’re in love
Y ya no está en mí y no es tu culpa
And it’s not in me anymore and it’s not your fault
Así que voy a ir a la izquierda y tú te quedas a la derecha
So I’ll go left and you’ll stay right
Y volveré aquí con la cabeza en alto
And I’ll come back here with my head held high
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marika Hackman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: