Traducción generada automáticamente
La Voix Du Silence
Marie Laforêt
La Voz del Silencio
La Voix Du Silence
no lo sabia antes
Autrefois, je ne savais pas
Que hay palabras que no escuchamos
Qu'il est des mots qu'on n'entend pas
Pero una tarde vino una sombra
Mais un soir une ombre est venue
Quién me dijo: Escucha un poco más
Qui m'a dit: Écoute un peu plus
Una voz te habla con palabras desconocidas
Une voix te parle aux mots inconnus
Tu escuchas
Entends-tu
¿Cubrir la voz del silencio?
Couvrent la voix du silence?
fui a dar un paseo
Je m'en suis allé promener
Los álamos se inclinaron
Les peupliers se sont penchés
Para contarme historias
Pour me raconter des histoires
Que ellos eran los únicos que sabían
Qu'ils étaient les seuls à savoir
Y el viento y el mar
Et le vent et la mer
suavemente me habló
Doucement me parlaient
he oído
J'entendais
Cubrir la voz del silencio
Couvrent la voix du silence
Y desde que vi gente
Et depuis j'ai vu des gens
Quien tiró palabras a los vientos
Qui jetaient des mots à tous vents
Y quien habló sin hablar
Et qui discouraient sans parler
Quien oyó sin escuchar
Qui entendaient sans écouter
Proponiendo canciones conocidas
En proposant des chants connus
Que ninguna voz ha tomado nunca
Que nulle voix n'a jamais repris
y sus gritos
Et leurs cris
Cubrir la voz del silencio
Couvrent la voix du silence
Los hombres ya no ven las flores
Les hommes ne voient plus les fleurs
Se llevaron arrugas en el corazón
Ils en ont pris des rides au coeur
Esperan haciendo ruido
Ils espèrent en faisant du bruit
Llenar el vacío en sus vidas
Meubler le vide de leur vie
Y hasta el tono, sin un sonido
Et même au ton, sans un bruit
en gotas de rocío
En gouttes de rosée
sofocado
Étouffées
como la voz del silencio
Comme la voix du silence
duermes a mi lado
Toi tu dors à mon côté
y no me atrevo a hablar
Et je n'ose pas parler
Para que mis palabras no se confundan
De peur que mes mots se confondent
Con el ruido que hace el mundo
Avec le bruit que fait le Monde
Pero te amo tanto
Mais je t'aime tant
Que un día finalmente entenderás
Qu'un jour enfin tu comprendras
me escucharas
Tu m'entendras
Di las palabras del silencio
Dire les mots du silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Laforêt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: