Traducción generada automáticamente
Masterpiece Theatre III
Marianas Trench
Obra maestra Teatro III
Masterpiece Theatre III
Tengo una nueva enfermedad en mí
I've got a new disease in me
Tengo un amigo que está perdiendo el sueño
I've got a friend that's losing sleep
Me lo tomo con fuerza, es difícil de tomar
I take it hard, it's hard to take
Estoy despierto, estoy despierto
I'm wide awake, I'm wide awake
Una confesión más
One more confession
Discreción no es lo que necesito vender
Discretion's not what I need to sell
Nunca necesité una razón para ocultarme secretos
I never needed a reason for keeping secrets from myself
Y ahora así es como le digo
And now that's just how I tell
Estoy despierto
I'm wide awake
Arruinaré esto si tengo que hacerlo
I'll wreck this if I have to
Dime de qué sirve eso
Tell me what good would that do
Arruinaré esto si tengo que hacerlo
I'll wreck this if I have to
Sería tan bueno contigo
I'd be so good to you
Sería tan bueno contigo
I'd be so good to you
Tú te separas
You get separated
Alguien se ha ido
Somebody's gone
Y no sé cómo está mal
And I don't know how this is wrong
Y estoy tan frustrado
And I'm so frustrated
Quedarse atrás
Falling behind
Eras un amigo mío
You were a friend of mine
Sería tan bueno contigo
I'd be so good to you
Porque ellos no te conocen como yo
'Cause they don't know you like I do
No te conocen como yo
They don't know you like I do
No te conocen como yo
They don't know you like I do
No te conocen como yo
They don't know you like I do
Hay una diferencia
There's a difference
De mí a ellos
From me to them
Y el camino a casa
And the road home
Está pavimentado en estrellas fuckers réquiem
Is paved in star fuckers requiem
Nunca puedo ir
I can never go
Vuelve a casa de nuevo
Go back home again
Acadia se ha ido
Acadia is gone
Acadia se ha ido
Acadia is gone
Toda mi indecisión, todo mi exceso
All my indecision, all of my excess
Nunca me digas que no te amo mejor
Don't you ever tell me I'm not loving you best
Sólo necesito un minuto, sólo necesito un respiro
I just need a minute, I just need a breath
Es muy difícil beber por mi éxito continuo
It's very hard to drink to my continued success
Y yo, más despacio, (lento)
And I, slow down, (slow)
Es mejor de la peor manera
It's better in the worst way
Está mejorando de la peor manera
It's getting better in the worst way
(Mira alrededor, alrededor)
(Look around, around)
Así que aquí hay otro día que pasaré lejos de ti
So here's another day I'll spend away from you
Otra noche estoy en otra avenida rota
Another night I'm on another broken avenue
Trading en lo que he sido por la piel de una celebridad brillante
Trading into who I've been for shiny celebrity skin
Me gusta empujarlo y empujarlo hasta que mi suerte termine
I like to push it and push it until my luck is over
(Por favor, sígueme)
(Please, just follow me)
Me pregunto qué estás haciendo
I wonder what you're doing
Me pregunto si lo duda
I wonder if you doubt it
Me pregunto cómo solíamos pasar tanto tiempo sin él
I wonder how we used to ever go so long without it
(Pensé que me querías)
(I thought you wanted me)
Todo el trabajo para impresionar
All the work to impress
Chicas encantadoras fuera de sus vestidos
Charming girls out of their dresses
Y sonriendo bonita y bonita
And smiling pretty and pretty
Tengo razón (por favor, sólo sígueme)
I am right (Please, just follow me)
(Lo que quieres, lo que necesitas) a tu lado
(What you want, what you need) beside you
(Por favor, sígueme)
(Please, just follow me)
(Pensé que me querías)
(I thought you wanted me)
Tengo razón (Lo que quieres, lo que necesitas)
I am right (What you want, what you need)
(Por favor, sígueme) a tu lado
(Please, just follow me) beside you
(Pensé que me querías)
(I thought you wanted me)
Voy a hacer esto perfecto otra vez
I'll make this perfect again
(Cruza mi corazón espero morir)
(Cross my heart I hope to die)
(Lo que quieres, lo que necesitas)
(What you want, what you need)
(Pensé que me querías)
(I thought you wanted me)
Si me quemo y me escapo
If I burn out and slip away
(Por favor, sígueme)
(Please, just follow me)
(Pensé que me querías)
(I thought you wanted me)
(Lo que quieres, lo que necesitas)
(What you want, what you need)
(Cruza mi corazón espero morir)
(Cross my heart I hope to die)
Eres hermosa
You're beautiful
Lo eres
You are
(He estado aquí mucho tiempo)
(I've been here so very long)
Podría meterme en ti
I could slip into you
Es tan fácil volver a ti
It's so easy to come back into you
Lo esconderé
I'll hide it
¿Puedo esconderme en ti un rato?
Can I hide in you a while?
(Todavía no estoy harta de ti
(I'm not sick of you yet
Eso es tan bueno como se pone?)
That's as good as it gets?)
(Y esto es solo una parte que represento)
(And this is just a part I portray)
Nunca te llevé de viaje, pero a veces no sé lo que quieres
I never took you for a trip but sometimes I don't know what you want
Podría tomarlo si necesitas quitarle esto a alguien
I could take it if you need to take this out on someone
(Esto es solo una parte que represento)
(This is just a part I portray)
(Esto es solo una parte que represento)
(This is just a part I portray)
No sé cómo llegó así
I don't know how it got this way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianas Trench e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: