Traducción generada automáticamente
Shake It Off
Mariah Carey
Sacúdelo
Shake It Off
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Porque el amor no es lo mismo
'Cause the lovin' ain't the same
Y sigues jugando
And you keep on playin' games
Como si supieras que estoy aquí para quedarme
Like you know I'm here to stay
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Al igual que el comercial de Calgon, yo
Just like the Calgon commercial, I
Tengo que salir de aquí
Really gotta get up outta here
E ir a alguna parte
And go somewhere
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Tengo que hacer ese movimiento
Gotta make that move
Encuentra a alguien que
Find somebody who
Aprecia todo el amor que doy, chico, tengo que
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Tengo que hacer lo mejor para mí
Gotta do what's best for me
Cariño, y eso significa que tengo que sacarte de encima
Baby, and that means I gotta shake you off
En el momento en que recibas este mensaje
By the time you get this message
Va a ser demasiado tarde
It's gonna be too late
Así que no te molestes en llamarme
So don't bother paging me
Porque voy a estar en camino
'Cause I'll be on my way
Mira, cogí todos mis diamantes y ropa
See, I grabbed all my diamonds and clothes
Sólo pregúntale a tu mamá, ella sabe
Just ask your momma, she knows
Vas a echarme de menos, nena
You're gonna miss me, baby
Odio decir «te lo dije
Hate to say "I told you so"
Bueno, al principio no sabía
Well, at first I didn't know
Pero ahora está claro para mí
But now it's clear to me
Estafarías con todos tus monstruos
You would cheat with all your freaks
Y mentir compulsivamente
And lie compulsively
Así que empacé mi Louis Vuiton
So I packed up my Louis Vuiton
Saltó en su paseo y se fue
Jumped in your ride and took off
Nunca encontrarás a una chica
You'll never ever find a girl
¿Quién te ama más que a mí?
Who loves you more than me
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Porque el amor no es lo mismo
'Cause the lovin' ain't the same
Y sigues jugando
And you keep on playin' games
Como si supieras que estoy aquí para quedarme
Like you know I'm here to stay
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Al igual que el comercial de Calgon, yo
Just like the Calgon commercial, I
Tengo que salir de aquí
Really gotta get up outta here
E ir a alguna parte
And go somewhere
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Tengo que hacer ese movimiento
Gotta make that move
Encuentra a alguien que
Find somebody who
Aprecia todo el amor que doy, chico, tengo que
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Tengo que hacer lo mejor para mí
Gotta do what's best for me
Cariño, y eso significa que tengo que sacarte de encima
Baby, and that means I gotta shake you off
Tengo que sacudir, sacudir, sacudir, sacudir, sacudir
I gotta shake, shake, shake, shake, shake it off
Agita, agita, agita, agita, agita
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Agita, agita, agita, agita, agita
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Agita, agita, agita, agita, agita
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Me enteré de una pandilla
I found out about a gang
De tus pequeñas y sucias hazañas
Of your dirty little deeds
Con este y el otro junto a la piscina
With this one and that one by the pool
En la playa, en las calles
On the beach, in the streets
Oí que estaban
Heard y'all was...
Espera, mi teléfono se está rompiendo
Hold up, my phone's breakin' up
Voy a colgar y llamar a la máquina
I'ma hang up and call the machine right back
Tengo que quitarme esto de la cabeza
I gotta get this off of my mind
No valiste mi tiempo
You wasn't worth my time
Así que te he dejado atrás, sí
So I've leaving you behind, yeah
Porque necesito un verdadero amor en mi vida
'Cause I need a real love in my life
Guarde esta grabación porque
Save this recording because
Nunca volveré a casa
I'm never coming back home
Cariño, me he ido
Baby, I'm gone
No lo sé
Don't cha know
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Porque el amor no es lo mismo
'Cause the lovin' ain't the same
Y sigues jugando
And you keep on playin' games
Como si supieras que estoy aquí para quedarme
Like you know I'm here to stay
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Al igual que el comercial de Calgon, yo
Just like the Calgon commercial, I
Tengo que salir de aquí
Really gotta get up outta here
E ir a alguna parte
And go somewhere
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Tengo que hacer ese movimiento
Gotta make that move
Encuentra a alguien que
Find somebody who
Aprecia todo el amor que doy, chico, tengo que
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Tengo que hacer lo mejor para mí
Gotta do what's best for me
Cariño, y eso significa que tengo que sacarte de encima
Baby, and that means I gotta shake you off
Tengo que sacudir, sacudir, sacudir, sacudir, sacudir
I gotta shake, shake, shake, shake, shake it off
Agita, agita, agita, agita, agita
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Agita, agita, agita, agita, agita
Shake, shake, shake, shake, shake it off
Agita, agita, agita, agita, agita
Shake, shake, shake, shake, shake it off
(Sólo tengo que sacarte de encima)
(I just gotta shake you off)
Porque el amor no es lo mismo
'Cause the lovin' ain't the same
Y sigues jugando
And you keep on playin' games
Como si supieras que estoy aquí para quedarme
Like you know I'm here to stay
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Al igual que el comercial de Calgon, yo
Just like the Calgon commercial, I
Tengo que salir de aquí
Really gotta get up outta here
E ir a alguna parte
And go somewhere
(Tengo que sacarte de encima)
(I gotta shake you off)
Tengo que hacer ese movimiento
Gotta make that move
Encuentra a alguien que
Find somebody who
Aprecia todo el amor que doy, chico, tengo que
Appreciates all the love I give, boy, I gotta
(Tengo que sacudirte, sacudirte)
(I gotta shake, shake you off)
Tengo que hacer lo mejor para mí
Gotta do what's best for me
Cariño, y eso significa que tengo que sacarte de encima
Baby, and that means I gotta shake you off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah Carey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: