Traducción generada automáticamente
Heartbreaker (remix)
Mariah Carey
Heartbreaker (Remix)
Heartbreaker (remix)
Hip-hop y R&B ardientes
Blazing hip-hop and R&B
DJ Clue, Tormenta del Desierto
DJ Clue, Desert Storm
nueva mariah
New Mariah
A menudo imitado, nunca duplicado (lo que sea)
Often imitated, never duplicated (whatever)
Pero no pueden hacerlo así
But they can't do it like this though
WCLU-E
W-C-L-U -E
Solo reproduce el disco, Clue
Just play the record, Clue
Adivina quién está de vuelta en la maldita casa
Guess who's back in the motherfucking house
¿Con dos grandes bocados para tu boca?
With two big tig ol' bitties for your mouth?
Los rompecorazones deben participar de la sensación
Heartbreakers must parttake of the sensation
So So Def y Clue, éxitos en ciernes
So So Def and Clue, hits in the making
Oh, adivina quién dejó caer el cinco-doble-o
Oh, guess who dropping the five-double-o
Como yippy yi, yippy yo, yay
Like yippy yi, yippy yo, yay
Cuando hablo mal, será mejor que regresen
When I talk smack y'all better skip back
como aquí vamos
Like here we go
Porque la perra no juega
'Cause the bitch don't play
Chico, tu amor es tan bueno que no quiero dejarte ir
Boy, your love's so good, I don't wanna let go
Y aunque debería, no puedo dejarte sola
And although I should, I can't leave you alone
Porque eres tan desarmante
'Cause you're so disarming
Estoy atrapado en medio de ti
I'm caught up in the midst of you
Y no puedo resistirme en absoluto
And I cannot resist at all
Chico, si hago las cosas que quieres que haga
Boy, if I do the things you want me to
La forma en que solía hacerlo
The way I used to do
¿Me amarías, cariño?
Would you love me, baby?
O dejarme sintiéndome usado
Or leaving me feeling used
¿Irías y romperías mi corazón?
Would you go and break my heart?
Rompecorazones, tienes lo mejor de mí
Heartbreaker, you've got the best of me
Pero sigo regresando sin cesar
But I just keep on coming back incessantly
Oh, ¿por qué tuviste que ejecutar tu juego conmigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Debería haberlo sabido desde el principio
I should have known right from the start
Irías y romperías mi corazón
You'd go and break my heart
Dame un poco de amor verdadero
Give me some real love
Necesito a alguien que me dé un poco de amor verdadero
Need someone to give me some real love
Necesito a alguien (Dijo que necesito a alguien) que me dé un poco de amor verdadero
Need someone (Said I need somebody) to give me some real love
Necesito a alguien que me dé un poco de amor verdadero
Need someone to give me some real love
¿Por qué cuando te conocí esa noche, cariño?
Why when I met ya that night, baby
No sabía que no duraría
I didn't know it wouldn't last
Te doy mi amor cariño
I give my love to you, honey
Ojalá pudiera recuperarlo todo
Wish I could take it all back
Mira, nunca he conocido a un chico
See, I have never met a guy
Eso era mejor para decir mentiras
That was better at telling lies
Debería haber sabido que me romperías el corazón
Should've known you'd break my heart
Si a Da Brat le importara un carajo un negro
If Da Brat gave a fuck about a nigga
mi corazón estaría roto
My heart would be broke
Debería haber sabido que estabas impactado por las estrellas
Shoulda known you were star struck
Cuando te dejo acariciar
When I let you stroke
Mi guardia estaba alta al principio
My guard was up in the beginning
Pero luego te entregué mi corazón y lo volviste a romper
But then I gave you my heart and you broke it again
Soy un tonto cuando me sonríes, estoy convencido
I'm a fool when you smile at me, I'm convinced
Me quedo atrapado contigo y simplemente no puedo resistirme
I get caught up with you and I just can't resist
Sé que me mientes
I know you lie to me
Simplemente me vuelve loco
It just drives me nuts
Ese beso podría persuadirme a creer en tus faroles
That one kiss could persuade me to believe your bluffs
Tú lo configuras, impresioname con regalos y anillos
You set it up, impress me with gifts and rings
Desearía que el amor fuera dólares, porque el dinero no existe
I wish love was dollars, 'cause money ain't a thing
Clue-minati y MC mueven la fiesta
Clue-minati and MC move the party
Conseguí un. Calibur 42 listo para quemar a alguien
I got a. 42 calibur ready to blaze somebody
es tan tonto como tu
It's that dumb as you
Es eso para cada miembro de mi tripulación
It's that for each member of my crew
De hecho, te romperé el corazón
In fact, I'ma heart-break you
Ahora estás boca arriba
Now you flat on your back
Realmente no lo sabes
You really don't know
Así que te aconsejo que no confíes en ti
So I'd advise you not to trusty yo
Bebé, soy real
Baby, I'm the real thing
Entonces, ¿por qué me tienes sudando constantemente, cariño?
So why you got me sweating you consistently, baby
Bebé, tengo eso bueno
Baby, I got that good thing
Entonces, ¿por qué me haces el amor, estás loca, cariño?
So why you making love to me you crazy, baby?
Me gusta la forma en que solía azotarme
I like the way he used to spank me
Solía acostarme boca arriba, toma eso
He used to lie me on my back take that
Solía tenerme en el saco, con las piernas hacia atrás
He used to have me in the sack, legs back
Pero ahora, últimamente está molestando
But now, he be bugging lately
Oye chico, ¿por qué actúas tan apestoso?
Hey boy, why you actin stanky?
Lo mantengo rígido como la madera, nena
I keep it stiff like wood, baby
Entonces, si quieres conservar una buena dama
So if you wanna keep a good lady
Tienes que parar con todo lo desgarrador
You need to stop with all the heartbreaking
Rompecorazones, tienes lo mejor de mí
Heartbreaker, you've got the best of me
Pero sigo regresando sin cesar
But I just keep on coming back incessantly
Oh, ¿por qué tuviste que ejecutar tu juego conmigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Debería haberlo sabido desde el principio
I should have known right from the start
Irías y romperías mi corazón
You'd go and break my heart
Rompecorazones, tienes lo mejor de mí
Heartbreaker, you've got the best of me
Pero sigo regresando sin cesar
But I just keep on coming back incessantly
Oh, ¿por qué tuviste que ejecutar tu juego conmigo?
Oh, why did you have to run your game on me?
Debería haberlo sabido desde el principio
I should have known right from the start
Irías y romperías mi corazón
You'd go and break my heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah Carey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: