Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 335

Heartbreaker (remix)

Mariah Carey

Letra

Heartbreaker (Remix)

Heartbreaker (remix)

Hip-hop y R&B ardientes
Blazing hip-hop and R&B

DJ Clue, Tormenta del Desierto
DJ Clue, Desert Storm

nueva mariah
New Mariah

A menudo imitado, nunca duplicado (lo que sea)
Often imitated, never duplicated (whatever)

Pero no pueden hacerlo así
But they can't do it like this though

WCLU-E
W-C-L-U -E

Solo reproduce el disco, Clue
Just play the record, Clue

Adivina quién está de vuelta en la maldita casa
Guess who's back in the motherfucking house

¿Con dos grandes bocados para tu boca?
With two big tig ol' bitties for your mouth?

Los rompecorazones deben participar de la sensación
Heartbreakers must parttake of the sensation

So So Def y Clue, éxitos en ciernes
So So Def and Clue, hits in the making

Oh, adivina quién dejó caer el cinco-doble-o
Oh, guess who dropping the five-double-o

Como yippy yi, yippy yo, yay
Like yippy yi, yippy yo, yay

Cuando hablo mal, será mejor que regresen
When I talk smack y'all better skip back

como aquí vamos
Like here we go

Porque la perra no juega
'Cause the bitch don't play

Chico, tu amor es tan bueno que no quiero dejarte ir
Boy, your love's so good, I don't wanna let go

Y aunque debería, no puedo dejarte sola
And although I should, I can't leave you alone

Porque eres tan desarmante
'Cause you're so disarming

Estoy atrapado en medio de ti
I'm caught up in the midst of you

Y no puedo resistirme en absoluto
And I cannot resist at all

Chico, si hago las cosas que quieres que haga
Boy, if I do the things you want me to

La forma en que solía hacerlo
The way I used to do

¿Me amarías, cariño?
Would you love me, baby?

O dejarme sintiéndome usado
Or leaving me feeling used

¿Irías y romperías mi corazón?
Would you go and break my heart?

Rompecorazones, tienes lo mejor de mí
Heartbreaker, you've got the best of me

Pero sigo regresando sin cesar
But I just keep on coming back incessantly

Oh, ¿por qué tuviste que ejecutar tu juego conmigo?
Oh, why did you have to run your game on me?

Debería haberlo sabido desde el principio
I should have known right from the start

Irías y romperías mi corazón
You'd go and break my heart

Dame un poco de amor verdadero
Give me some real love

Necesito a alguien que me dé un poco de amor verdadero
Need someone to give me some real love

Necesito a alguien (Dijo que necesito a alguien) que me dé un poco de amor verdadero
Need someone (Said I need somebody) to give me some real love

Necesito a alguien que me dé un poco de amor verdadero
Need someone to give me some real love

¿Por qué cuando te conocí esa noche, cariño?
Why when I met ya that night, baby

No sabía que no duraría
I didn't know it wouldn't last

Te doy mi amor cariño
I give my love to you, honey

Ojalá pudiera recuperarlo todo
Wish I could take it all back

Mira, nunca he conocido a un chico
See, I have never met a guy

Eso era mejor para decir mentiras
That was better at telling lies

Debería haber sabido que me romperías el corazón
Should've known you'd break my heart

Si a Da Brat le importara un carajo un negro
If Da Brat gave a fuck about a nigga

mi corazón estaría roto
My heart would be broke

Debería haber sabido que estabas impactado por las estrellas
Shoulda known you were star struck

Cuando te dejo acariciar
When I let you stroke

Mi guardia estaba alta al principio
My guard was up in the beginning

Pero luego te entregué mi corazón y lo volviste a romper
But then I gave you my heart and you broke it again

Soy un tonto cuando me sonríes, estoy convencido
I'm a fool when you smile at me, I'm convinced

Me quedo atrapado contigo y simplemente no puedo resistirme
I get caught up with you and I just can't resist

Sé que me mientes
I know you lie to me

Simplemente me vuelve loco
It just drives me nuts

Ese beso podría persuadirme a creer en tus faroles
That one kiss could persuade me to believe your bluffs

Tú lo configuras, impresioname con regalos y anillos
You set it up, impress me with gifts and rings

Desearía que el amor fuera dólares, porque el dinero no existe
I wish love was dollars, 'cause money ain't a thing

Clue-minati y MC mueven la fiesta
Clue-minati and MC move the party

Conseguí un. Calibur 42 listo para quemar a alguien
I got a. 42 calibur ready to blaze somebody

es tan tonto como tu
It's that dumb as you

Es eso para cada miembro de mi tripulación
It's that for each member of my crew

De hecho, te romperé el corazón
In fact, I'ma heart-break you

Ahora estás boca arriba
Now you flat on your back

Realmente no lo sabes
You really don't know

Así que te aconsejo que no confíes en ti
So I'd advise you not to trusty yo

Bebé, soy real
Baby, I'm the real thing

Entonces, ¿por qué me tienes sudando constantemente, cariño?
So why you got me sweating you consistently, baby

Bebé, tengo eso bueno
Baby, I got that good thing

Entonces, ¿por qué me haces el amor, estás loca, cariño?
So why you making love to me you crazy, baby?

Me gusta la forma en que solía azotarme
I like the way he used to spank me

Solía acostarme boca arriba, toma eso
He used to lie me on my back take that

Solía tenerme en el saco, con las piernas hacia atrás
He used to have me in the sack, legs back

Pero ahora, últimamente está molestando
But now, he be bugging lately

Oye chico, ¿por qué actúas tan apestoso?
Hey boy, why you actin stanky?

Lo mantengo rígido como la madera, nena
I keep it stiff like wood, baby

Entonces, si quieres conservar una buena dama
So if you wanna keep a good lady

Tienes que parar con todo lo desgarrador
You need to stop with all the heartbreaking

Rompecorazones, tienes lo mejor de mí
Heartbreaker, you've got the best of me

Pero sigo regresando sin cesar
But I just keep on coming back incessantly

Oh, ¿por qué tuviste que ejecutar tu juego conmigo?
Oh, why did you have to run your game on me?

Debería haberlo sabido desde el principio
I should have known right from the start

Irías y romperías mi corazón
You'd go and break my heart

Rompecorazones, tienes lo mejor de mí
Heartbreaker, you've got the best of me

Pero sigo regresando sin cesar
But I just keep on coming back incessantly

Oh, ¿por qué tuviste que ejecutar tu juego conmigo?
Oh, why did you have to run your game on me?

Debería haberlo sabido desde el principio
I should have known right from the start

Irías y romperías mi corazón
You'd go and break my heart

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariah Carey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção