Traducción generada automáticamente
Ti Ho Voluto Bene Veramente
Marco Mengoni
Realmente te quería
Ti Ho Voluto Bene Veramente
Así que me fui en un largo viaje
Così sono partito per un lungo viaggio
Lejos de los errores y errores que cometí
Lontano dagli errori e dagli sbagli che ho commesso
He visitado lugares así que no tengo que volver a verte
Ho visitato luoghi per non doverti rivedere
Y cuanto más lejos llegaba, más me sentía bien
E più mi allontanavo e più sentivo di star bene
Y estaba nevando mucho, pero caminé
E nevicava molto però io camminavo
A veces encendí un fuego para el frío. Pensé que tú
A volte ho acceso un fuoco per il freddo ti pensavo
Soñando despierto en el puente de un ferry
Sognando ad occhi aperti sul ponte di un traghetto
Pensé que había visto tu reflejo dentro del mar
Credevo di vedere dentro il mare il tuo riflesso
Las luces dentro del puerto parecían muy lejos
Le luci dentro al porto sembravano lontane
Y me sentí feliz de aterrizar
Ed io che mi sentivo felice di approdare
Y mi cara cambió, mi barba creció
E mi cambiava il volto, la barba mi cresceva
Pasé días enteros sin decir una palabra
Trascorsi giorni interi senza dire una parola
Y lo mucho que quería en ese instante en que estaba allí
E quanto avrei voluto in quell’istante che ci fossi
Porque realmente te amo
Perché ti voglio bene veramente
Y no hay lugar donde no pueda recordar
E non esiste un luogo dove non mi torni in mente
Ojalá te tuviera de verdad
Avrei voluto averti veramente
Y no me oigas decir que no puedo evitarlo
E non sentirmi dire che non posso farci niente
Hubiera encontrado muchas más respuestas
Avrei trovato molte più risposte
Si te lo hubiera preguntado, pero está bien
Se avessi chiesto a te ma non fa niente
Y no puedo hacer eso ahora que estás tan lejos
E non posso farlo ora che sei così lontana
Me gustaría decirte que el viaje cambia a un hombre
Mi sentirei di dirti che il viaggio cambia un uomo
Y el punto de partida parece tan lejos
E il punto di partenza sembra ormai così lontano
El objetivo no es un lugar, pero es lo que intentamos
La meta non è un posto ma è quello che proviamo
Y no sabemos dónde o cuándo llegamos allí
E non sappiamo dove né quando ci arriviamo
Pasé días enteros sin decir una palabra
Trascorsi giorni interi senza dire una parola
Pensé que estabas muy lejos
Credevo che fossi davvero lontana
Lo sabíamos antes de marcharnos
Sapessimo prima di quando partiamo
Que el significado del viaje y el objetivo es la llamada
Che il senso del viaggio e la meta è il richiamo
Porque realmente te amo
Perché ti voglio bene veramente
Y no hay lugar donde no pueda recordar
E non esiste un luogo dove non mi torni in mente
Ojalá te tuviera de verdad
Avrei voluto averti veramente
Y no me oigas decir que no puedo evitarlo
E non sentirmi dire che non posso farci niente
Hubiera encontrado muchas más respuestas
Avrei trovato molte più risposte
Si te lo hubiera preguntado, pero está bien
Se avessi chiesto a te ma non fa niente
Y no puedo hacer eso ahora que estás tan lejos
E non posso farlo ora che sei così lontana
No puedo hacerlo ahora
Non posso farlo ora
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Mengoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: