Traducción generada automáticamente
Solo Due Satelliti
Marco Mengoni
Sólo dos satélites
Solo Due Satelliti
¿En qué parte del cuerpo
In quale parte del corpo
Podríamos encontrarnos
Ci potremmo incontrare
Sin ir lejos
Senza andare lontano
Para poder tocarnos
Per poterci sfiorare
Olfateé tus manos
Ti ho annusato le mani
Y oí que me amas
E ho sentito che mi ami
Te besé en los ojos
Ti ho baciato sugli occhi
Y ahora me reconoces
Ed ora mi riconosci
Como cuando me apetecía conocerte por accidente
Come quando avevo voglia di incontrarti anche per sbaglio
En las calles de un país que ni siquiera conocía
Per le strade di un paese che neanche conoscevo
Me perdí y estaba seguro de que cada vez, entonces, te encontré
Mi perdevo ed ero certo che ogni volta tanto, poi, ti ritrovavo
Como aquella noche que me dijiste: ¡Quiero irme!
Come quella notte in cui mi hai detto: voglio andare via!
Cerré esta puerta y ahora es suficiente y que así sea
Ho sbattuto questa porta ed ora basta e così sia
Un momento después te perdiste y en las calles ya te estaba buscando
Un istante dopo ti eri persa e per le strade già io ti cercavo
No hay lugar donde este loco amor nuestro pueda parar
Non c'è posto in cui può smettere questo nostro folle amore
¿En qué parte del mundo
In quale parte del mondo
Podríamos irnos
Ci potremmo lasciare
Para ir lejos
Per andare lontano
Sin volver nunca
Senza mai più tornare
Dejé tus manos
Ti ho lasciato le mani
Olvidar mañana
Per scordarmi il domani
Y te perdí en los ojos
E ti ho perso negli occhi
Mientras yo ya te echaba de menos
Mentre già mi mancavi
Como cuando me apetecía conocerte por accidente
Come quando avevo voglia di incontrarti anche per sbaglio
En las calles de un país que ni siquiera conocía
Per le strade di un paese che neanche conoscevo
Me perdí y estaba seguro de que cada vez, entonces, te encontré
Mi perdevo ed ero certo che ogni volta tanto, poi, ti ritrovavo
Como aquella noche que me dijiste: ¡Quiero irme!
Come quella notte in cui mi hai detto: voglio andare via!
Y cerré los ojos con la cabeza abajo, y que así sea
Ed ho chiuso gli occhi con la testa bassa, e così sia
Un instante después te perdiste
Un istante dopo ti eri persa
Y en las calles ya te estaba buscando
E per le strade già io ti cercavo
No hay lugar donde este loco amor nuestro pueda parar
Non c'è posto in cui può smettere questo nostro pazzo amore
No hay lugar para la sombra donde el sol late con fuerza
Non c'è posto poi per l'ombra dove batta forte il sole
Somos sólo dos satélites que se creerán libres
Siamo solo due satelliti che si crederanno liberi
En esta órbita gira sin salir de ella
Su quest'orbita si gira senza mai uscirne fuori
Y como aquella noche cuando me dijiste: ¡Quiero irme!
E come in quella notte in cui mi hai detto: voglio andare via!
Cerré esta puerta y ahora eso es todo, y que así sea
Ho sbattuto questa porta ed ora basta, e così sia
Un momento después te perdiste y en las calles ya te estaba buscando
Un istante dopo ti eri persa e per le strade già io ti cercavo
No hay lugar donde este loco amor nuestro pueda parar
Non c'è posto in cui può smettere questo nostro folle amore
No hay lugar para la sombra donde el sol late fuerte
Non c'è posto poi per l'ombra dove batte forte il sole
Somos sólo dos satélites
Siamo solo due satelliti
¿Quién será creído libre
Che si crederanno liberi
En esta órbita gira
Su quest'orbita si gira
Sin salir nunca de ella
Senza mai uscirne fuori
Fuera
Fuori
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Mengoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: