Traducción generada automáticamente
Hola
Marco Mengoni
Oh, hola
Hola
Tuve más surcos y personalidad una vez
Avevo più groove e personalità una volta
Sin beber Malibu para sentirme en la pista
Senza bere Malibu per sentirmi me stesso sulla pista
Estuve las horas con mi cabeza bajo el agua una vez
Stavo le ore con la testa sott'acqua una volta
Para preservar el silencio del mar en la cabeza
Per conservare il silenzio del mare nella testa
Hola, hola
Hola hola
Y ya no recuerdo nada
E non ricordo più
Hola, hola
Hola hola
Si estuvieras allí esa noche
Se in quella notte c'eri tu
Y tú me estás masticando con películas estúpidas
E tu che mi tiravi su con dei film stupidi
Sin decir una palabra
Senza dire una parola
Nunca me entenderás, ni mañana ni ahora
Non mi capirai mai, né domani né ora
Y preferías la televisión que estar cerca de mí
E tu preferivi la TV che starmi vicino
¿Y cómo vives si
E come fai a vivere se
¿Tienes el Muro de Berlín alrededor de tu corazón?
Attorno al cuore hai il muro di Berlino?
Solía tomar descansos largos una vez
Facevo delle pause lunghe una volta
Pero reír y escucharte durante horas no es suficiente para mí
Ma ridere e ascoltarti per ore non mi basta
Solías bailar latinoamericano
Ballavi latino americano una volta
Sin mantener el tiempo
Senza tenere il tempo
Como cuando hay un desastre en una fiesta
Come quando c'è casino ad una festa
Y siempre me estabas engañando con películas estúpidas
E c'eri sempre tu che mi tiravi su con dei film stupidi
Sin decir una palabra
Senza dire una parola
Nunca me entenderás, ni mañana ni ahora
Non mi capirai mai, né domani né ora
Y preferías la televisión que estar cerca de mí
E tu preferivi la TV che starmi vicino
¿Y cómo vives si
E come fai a vivere se
¿Tienes el Muro de Berlín alrededor de tu corazón?
Attorno al cuore hai il muro di Berlino?
¿Para qué estudiaba español si
A cosa è servito studiare spagnolo se
Lo único que puedo decir es
L'unica cosa che so dire è
Hola hola y
Hola hola e
Hola hola y
Hola hola e
Hola hola y
Hola hola e
Hola hola y
Hola hola e
Hola, hola
Hola hola
Y tú me estás masticando con películas estúpidas
E tu che mi tiravi su con dei film stupidi
Sin decir una palabra
Senza dire una parola
Nunca me entenderás, ni mañana ni ahora
Non mi capirai mai, né domani né ora
Y preferías la televisión que estar cerca de mí
E tu preferivi la TV che starmi vicino
¿Y cómo vives si
E come fai a vivere se
¿Tienes el Muro de Berlín alrededor de tu corazón?
Attorno al cuore hai il muro di Berlino?
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
(Hola hola hola e)
(Hola hola e)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Mengoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: