Traducción generada automáticamente
Avião
Marcello Gugu
Avión
Avião
Y luego le dije: “¡Eres un avión!
Daí, eu disse pra ela: Você é um avião!
Ella se rió, dijo que era
Ela riu, disse que foi
Una de las peores líneas que has oído en tu vida
Uma das piores cantadas que já ouviu na vida
Me preguntó si había aprendido
Perguntou se eu tinha aprendido
Esta con mi abuelo
Essa com meu vô
Y él hizo una señal de negación con su cabeza
E fez um sinal de negação com a cabeça
Me reí y dije: “¡Caramba! “¿Por qué con mi abuelo?
Eu ri e perguntei: Pô! por que com meu vô?
Entonces ella dijo: “¿Avión? “¿Avión? ¡Ahh! ¡Ahh! ¿Qué diablos es eso?
Aí ela disse: Avião? Avião? Aff! Que pior!
¿Por qué iba a ser un avión?
Por que eu seria um avião?
Yo, me detuve, pensé, así que dije, “¡Sí, avión!
Eu, Parei, Pensei, então eu disse: É, avião!
Vives alto porque sueñas demasiado
Você vive alta porque sonha demais
Y cada vez que tocas el suelo
E sempre que toca no solo
Es sólo para conseguir combustible
É somente pra pegar combustível
Para seguir volando
Pra continuar voando
Tus pies fueron hechos
Seus pés foram feitos
Para bailar con el viento, y, tu cabeza
Para dançar com o vento, e, sua cabeça
¡Enfrentémoslo, vive en las nubes!
Convenhamos, vive nas nuvens!
Tu corazón es casi un cuaderno de bitácora
Seu coração é quase um diário de bordo
Registre-se e manter todos eles
Registra e guarda todas
Sus horas de vuelo, sus accidentes de viaje
As suas horas de voo, os acidentes de percurso
Las millas de relación
As milhas de relacionamento
Pero, tu mente, esta es tu caja negra!
Mas, sua mente, essa sim é sua caixa preta!
En él se registran las cosas más importantes en su vida
Nela, estão registradas as coisas mais importantes da sua vida
Tu sonrisa, tus lágrimas
Seu sorriso, suas lágrimas
Tus pasiones, tu vanidad y tus secretos
Suas paixões, sua vaidade e seus segredos
Después de todo, cada mujer está hecha de misterios
Afinal, toda mulher é feita de mistérios
Y pensándolo bien, creo que mi cielo huele a
E pensando bem, eu acho que o meu céu tem o cheiro
De tu cabello mojado
Do seu cabelo molhado
Finalmente, en una relación entre eventos
Enfim, numa relação entre eventos
Bueno y malo, tu personalidad nació
Bons e ruins, nasceu sua personalidade
Eres encantadora, ¿sabes?
Você é encantadora sabia?!
¡Incluso con la cara cerrada!
Mesmo com essa cara fechada!
El diseño de tus ojos
O desenho dos seus olhos
Me recuerda el nacimiento de un nuevo día
Me lembram o nascer de um novo dia
Mostrarme oportunidades
Me mostram oportunidades
En el amanecer azul claro
Em amanhecer azul claro
Perdido en el cielo de tu boca
Perdidas no céu da sua boca
Me gusta ver cómo nace el día
Eu gosto de ver como o dia nasce
A veces me imagino que Dios es pintor
Às vezes imagino que Deus é um pintor
Por cierto, los colores
Pela forma de como as cores
Están ganando espacio en el cielo
Vão ganhando espaço no céu
En el curso de cómo se abre la mañana
No decorrer de como a manhã se abre
Hablando de abrir, el amanecer parece
Por falar em abrir, o nascer do dia parece
La apertura de una sonrisa desde el horizonte
A abertura de um sorriso do horizonte
Me encanta la forma en que sonríes
Eu adoro a forma como você sorri
¿Por supuesto? No tengo ninguna
Certezas? Eu não tenho nenhuma
Pero creo que nuestro romance
Mas acho que nosso romance
Tendría los colores de una tarde
Teria as cores de um fim de tarde
Y como eras un avión, creo que lo harías
E, por você ser um avião, acredito que iria
Mira cómo se levanta el día en tus labios
Ver o dia nascer nos seus lábios
Y ponte en tu talón
E se pôr no seu calcanhar
¡Sí, eres un avión! Creo que todos los chicos
É, você é um avião! Acho que todo garoto
Nunca he querido tener uno o al menos estar en uno
Já quis ter um ou, pelo menos, estar em um
Y cualquiera a tu lado
E qualquer um ao seu lado
Te sentirías como si estuvieras flotando
Se sentiria flutuando
Siéntase libre junto a alguien
Se sentir livre ao lado de alguém
Es casi como sentir la libertad
É quase que sentir a liberdade
Dentro de un objeto, hecho de metal, que vuela
Dentro de um objeto, feito de metal, que voa
A pesar de toda la física, los aviones están hechos de hierro
Apesar de toda a física, aviões são feitos de ferro
Estaño y alambres y lo que sea, como cucharas
Lata, fios e sei lá o quê, igual colheres
Que están hechos de metal
Que são feitas de metal
¡No vuelan, pero los aviones sí!
Elas não voam, mas aviões sim!
A tu lado, siento un resfriado en mi barriga
Ao seu lado, sinto um frio na barriga
Avísame si te vas
Me avisa se você for decolar
Prefiero cerrar los ojos que ver
Eu prefiro fechar os olhos ao ver
El horizonte se desvanece en frente de mí
O horizonte sumir na minha frente
Y ninguna garantía en absoluto
E sem garantia nenhuma
Que voy a poner mis pies en el suelo otra vez
De que vou por os pés no chão de novo
Pero pensándolo bien
Mas, pensando bem
¿No es una sensación increíble?
Essa sensação não é incrível?!
En mi caso, cada vez que veo un avión
No meu caso, sempre que vejo um avião
Me pregunto de dónde viene
Imagino: Da onde será que ele vem?
Me pregunto adónde irá
Pra onde será que ele vai?
¿Cuántas personas?
Quantas pessoas
¿Has repasado tu historia?
Já passaram pela sua história?
¿Qué ha vivido?
O que já viveu?
Me pregunto a dónde le gusta ir
Aonde será que gosta de ir?
¿Cuántos besos has cambiado con las nubes?
Quantos beijos já trocou com as nuvens?
¿Cuántas turbulencias has enfrentado?
Quantas turbulências enfrentou
¿Para llegar a su destino?
Para chegar ao seu destino?
¿Cuántas historias componen tu historia?
Quantas histórias compõem sua história?
De todos modos, me imaginé todo esto
Enfim, imaginei tudo isso
Cuando mis ojos cruzan los tuyos
Quando meus olhos cruzaram os seus
Sí, en mi definición
É, na minha definição
Eres un avión
Você é um avião
¡Oye, bonita!
Hey, bonita!
¿Puedo volar contigo?
Posso voar contigo?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcello Gugu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: