Traducción generada automáticamente
Corner Store (feat. Dave B & Travis Thompson)
Macklemore & Ryan Lewis
Corner Store (feat. Dave B & Travis Thompson)
Corner Store (feat. Dave B & Travis Thompson)
Tienda en esquina, 2 A.M
Corner store, 2 A.M
Tengo algunos masticadores de mango, una bolsa de papas fritas
Got some mango high-chews, a bag of chips
Rodando por la ciudad y nos escondemos detrás de los tintes
Rollin' through the city and we hide behind the tints
En el Benzo, sacamos al Swisher por la ventana, luego nos sumergimos
In the Benzo, got the Swisher out the window, then we dip
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Vale, a las 2 de la mañana estoy publicado (estoy publicado)
Okay, 2 A.M. I'm posted (I'm posted)
Dope todo en mi Jansport
Dope all in my Jansport
En movimiento, la juventud con la que corro
Moving, the youth I run with
Podría tratar tu bloque como una pista de baile
Might treat your block like a dance floor
Finesse el alquiler a cabo el propietario
Finesse the rent out the landlord
Mamá dijo: “Súbete los pantalones
Momma said: Pull your pants up
Las esquinas dobladas y el raspador son leales para decirle a mis bandas
Bending corners and scraper are loyal to tell my bands up
Estoy empujando, moviendo el trabajo, imy
I'm pushin', movin' work, improvin'
Hay comas en camino
There's commas on the way
poner la vagina en pedestal
Put the pussy on pedestal
Golpe el médico en la cara
Blow the medical to the face
Es evidente en mi cara
It's evident on my face
Rodando el cielo en mi nuevo Espectro
Rollin' heaven in my new Wraith
Declinando la llamada de las etiquetas
Declinin' the call from labels
Todavía arrancando en las placas de lucha
Still grubbin' on struggle plates
Todos quieren saber qué es lo siguiente, mierdas, ni siquiera me conozco a mí mismo
They all wanna know whats next, shit, I don't even know myself
No, no quiero escuchar tus mejores cosas, realmente no necesito tu ayuda
Nah, I don't wanna hear your best shit, I don't really need your help
Estoy colgado y fumando como mis tíos antes que yo
I'm posted and smokin' just like my uncles before me
Yo político con el estancamiento, olvidar mi día por la mañana, se va
I politic with the stagnant, forget my day by the morning, it go
Tienda en esquina, 2 A.M
Corner store, 2 A.M
Tengo algunos masticadores de mango, una bolsa de papas fritas
Got some mango high-chews, a bag of chips
Rodando por la ciudad y nos escondemos detrás de los tintes
Rollin' through the city and we hide behind the tints
En el Benzo, sacamos al Swisher por la ventana, luego nos sumergimos
In the Benzo, got the Swisher out the window, then we dip
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Crecí en Inglés Antiguo, ese es el licor de malta (aha)
I grew up on Old English, that's that malt liquor (aha)
Nunca fumé un traso, era todo Swisshers (uh-uh)
Never smoked a backwood, it was all Swishers (uh-uh)
Antes de sacar una identificación falsa de un camarero
Before I pulled a fake ID out on a bartender
Estaba en una bolsa de cubensis, caminando fuera de kilter (shrooms, shrooms, shrooms)
I was on a bag of cubensis, walkin' off kilter (shrooms, shrooms, shrooms)
No tenemos sentido común
We ain't have no common sense
Hacer esa tierra y saltar esa valla (aha)
Do that dirt and hop that fence (aha)
Roastin ', hablando mierdas, yo acabo de conseguir el látigo de mi mamá (diablos sí)
Roastin', talkin' shit, we mobbin', I just got my momma's whip (hell yeah)
Volamos a la basura por esa ventana, justo con la cinta arriba, es basura
We blow dank out that window, right with your tape up, it's garbage
Solía enrollar un spliff, y mezclé la hierba con el Parlamento, ayy (oh mierdas)
I used to roll up a spliff, and I mixed the weed with the Parliament, ayy (oh shit)
No podía decirte sobre nuestro futuro (sí)
Couldn't tell you 'bout our future (yeah)
Estábamos en la esquina, publicado (sí)
We was on the corner, posted (yeah)
No estaba pensando en mañana (uh)
Wasn't thinking 'bout tomorrow (uh)
En la azotea fumando (fumar)
On the rooftop smokin' (smokin')
Tripas de Swisher en la bolsa de Funyun (sí)
Swisher guts in the Funyun bag (yes)
Yo sólo estaba haciendo lo mío (lo mío)
I was just doing my thing (my thing)
Al pasillo de los alimentos calientes (uh-uh)
Hit the hot food aisle (uh-uh)
Tengo las mollejas en lugar de las alas (mollejas)
Got the gizzards instead of the wings (gizzards)
Pero todo es amor, corre mi ruta, juega el curso
But it's all love, run my route, play the course
Pantalones de chándal, pantalones cortos, esposa batidor, publicado en el porche
Sweatpants, shorts, wife beater, posted on the porch
Reminiscando, 2:11, y fumando en algunos puertos
Reminiscing, 2:11, and we smokin' on some Ports
Y conseguir que se desvaneciera
And getting hella faded
Tengo que reponer para que sepas que vamos a golpear el
Gotta re-up so you know we 'bout to hit the
Tienda en esquina, 2 A.M
Corner store, 2 A.M
Tengo algunos masticadores de mango, una bolsa de papas fritas
Got some mango high-chews, a bag of chips
Rodando por la ciudad y nos escondemos detrás de los tintes
Rollin' through the city and we hide behind the tints
En el Benzo, sacamos al Swisher por la ventana, luego nos sumergimos
In the Benzo, got the Swisher out the window, then we dip
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Tomándome mi tiempo, solucionándolo
Takin' my time, workin' it out
Cuentando la moneda, rompiéndome la espalda
Countin' the coin, breakin' my back
Todo en mis lomos, todo en mis nervios
All in my loins, all on my nerves
No puedo descansar, pero esa es mi merienda
Can't get a break, but that's my snack
Llámame Almond Joy, hijo de mamá
Call me Almond Joy, momma's boy
No puedo pagar nada de lo que usted pide
Can't afford none of what you order
Diablos, apenas estoy, no del todo quebrado
Shit, I'm hardly on, not quite broke
Fuera de la pared, pero en la frontera
Off the wall, but on the border
Pushin 'pen al papel para peso
Pushin' pen to the paper for peso
Quieren Lego
They wanna Lego
Construcción cercana, no hay espacio para los Huevos
Close construction, no room for the huevos
Tienes que encantarlo
You gotta love it
Ese es Benny, le gusta Montego, te salva como el gecko
That's Benny, he like Montego, he save you like the gecko
No va a pagar hasta salir contigo, te echan, OG Maco
He not gon' pay to date you, you get ousted, OG Maco
Muchacho tan maravilloso
Boy so wonderful
Esas emociones baratas, vienen y se van, sí
Them cheap thrills, they come and they go, yeah
Hablando de que te ahorramos un asiento, chico, chico
Talking 'bout we saved you a seat, boy, boy
No quieren que nadie lo sepa, siempre y cuando estés cómodo, sí
They don't want no one to know, long as you comfortable, yeah
Tienda en esquina, 2 A.M
Corner store, 2 A.M
Tengo algunos masticadores de mango, una bolsa de papas fritas
Got some mango high-chews, a bag of chips
Rodando por la ciudad y nos escondemos detrás de los tintes
Rollin' through the city and we hide behind the tints
En el Benzo, sacamos al Swisher por la ventana, luego nos sumergimos
In the Benzo, got the Swisher out the window, then we dip
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Publicado en la tienda de la esquina, publicado en la tienda de la esquina
Posted at the corner store, posted at the corner store
Tienda en esquina, 2 A.M
Corner store, 2 A.M
Tengo algunos masticadores de mango, una bolsa de papas fritas
Got some mango high-chews, a bag of chips
Rodando por la ciudad y nos escondemos detrás de los tintes
Rolling 'round the city and we hide behind the tints
Fuera del Benzo, sacamos al Swisher por la ventana, luego nos sumergimos
Off the Benzo, got the Swisher out the window, then we dip
Tienda de esquina
Corner store
Eso es todo (Géminis)
That's all (Gemini)
Dios, concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change
El valor de cambiar las cosas que puedo
The courage to change the things I can
Y la sabiduría para saber la diferencia
And the wisdom to know the difference
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: