Traducción generada automáticamente
Dès Que Je Me Réveille
Enrico Macias
Tan pronto como me despierte
Dès Que Je Me Réveille
Tan pronto como el pequeño día señala al cielo un pedazo de su nariz
Dès que le petit jour pointe au ciel un bout de son nez
Tan pronto como en los suburbios llegamos a la primera cafetería
Dès que dans les Faubourgs on s'attelle au premier café
Tan pronto como en los callejones vimos la escoria pasado
Dès que dans les ruelles on n'a vu passé le laitier
Que en las sinfonías de relojes y relojes de alarma
Qu'en les symphonies des pendules et des réveils
Verme de la cama es lo mismo todos los días
Me sort de mon lit s'est chaque jour pareil
Tan pronto como me despierto y veo el sol cada vez
Dès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
Salta en mis brazos para decirme en mi oído
Me saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Que me amas sólo a mí mi amor mi único amor
Que tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
La la la la la la cuando me despierto y te veo cada vez que el sol
La la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
Me salta en mis brazos y la vida que me llama
Me saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Me da la alegría de un amor sólo para mí
Me donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Cuando cortaste las alas a los sueños que empecé
Quand on coupe les ailes aux rêves que j'ai commencés
Tan pronto como me meta en problemas por falta de malestar
Dès que j'ai des ennuis à défaut de contrariété
Si soy infeliz cuando me voy a la cama
Si je suis malheureux au moment d'aller me coucher
Sé que esa noche me traerá más tesoros
Je sais que la nuit m'apportera d'autres trésors
Y al final de la cama te lo diré otra vez
Et qu'au bout du lit je te dirai encore
Tan pronto como me despierto y veo el sol cada vez
Dès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
Salta en mis brazos para decirme en mi oído
Me saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Que me amas sólo a mí mi amor mi único amor
Que tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
La la la la la la cuando me despierto y te veo cada vez que el sol
La la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
Me salta en mis brazos y la vida que me llama
Me saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Me da la alegría de un amor sólo para mí
Me donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Siempre y cuando sepas que hay en los albores de cada día
Tant que tu sauras là à l'aurore de chaque journée
Sé que para mí nada después puede contar
Je sais bien que pour moi rien après ne pourra compter
Porque estás en mi despertar mi realidad
Car tu es dans la fois mon réveil ma réalité
Y cada mañana cuando el gallo ve cantar
Et chaque matin lorsque le coq on voit chanter
Al tomar tu mano podría haber ensayado
En prenant ta main je rais faire répéter
Tan pronto como me despierto y veo el sol cada vez
Dès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
Salta en mis brazos para decirme en mi oído
Me saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Que me amas sólo a mí mi amor mi único amor
Que tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
La la la la la la cuando me despierto y te veo cada vez que el sol
La la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
Me salta en mis brazos y la vida que me llama
Me saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Me da la alegría de un amor sólo para mí
Me donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Macias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: