Traducción generada automáticamente
Hold On (Shut Up) (feat. Young Jeezy)
Machine Gun Kelly (mgk)
Espera (Cállate) (hazaña. Joven Jeezy)
Hold On (Shut Up) (feat. Young Jeezy)
¡Sí! ¡Sí! Ametralladora
Yeah! Machine Gun
¡Sí! ¡Sí! ¡Dios
Yeah! Jeezy
Yo no pandillas bang, ho (ho) Sólo pandillas bang estas azadas
I don't gang bang, ho (ho) I just gang bang these hoes
Y sigo como ocho J rodadas y luego me enfrento a ellos después de mis shows
And I keep like eight J's rolled (rolled) then I face 'em after my shows
Y tengo a tu hermano principal en mi dang-a-lang donde ella se balancea y cuelga como un orangután
And I got your main thing bro on my dang-a-lang where she swang and hang like an orangutan
Pero realmente no quieres seguirme porque cada uno de mis chicos se golpean
But you don't really wanna follow me 'cuz every one of my boys bang-a-rang
Cocaína (sí), cocaína (sí), mi piel blanca como la cocaína (sí)
Cocaine (yea), cocaine (yea), my skin white like cocaine (yea)
Marcado como los trenes viejos pero lo mantengo capucha con este lo mein (wassup)
Marked up like them old trains but I keep it hood with this lo mein (wassup)
Propano, propano, chispa esa porquería como propano
Propane, propane, spark that shit like propane
En el lado este es mi dominio y pateo más cosas que Liu Kang
On the Eastside is my domain and I kick more shit than Liu Kang
Espera, cállate, ¿quién recuerda mi trabajo?
Hold on, shut up, who remembers my come up?
¿Quién recuerda mi culo roto cuando no tenía comida para mi estómago?
Who remembers my broke ass when I had no food for my stomach?
¿Quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Espera unos dos teléfonos, yo no llamo a la basura, chico salvaje porque empiezo a cagar
Hold about two phones, I don't call shit (shit), Wild boy 'cuz I start shit (shit)
Rager 'cuz I mosh pit y este A significa anarquista (sí)
Rager 'cuz I mosh pit and this A stands for Anarchist (yea)
Mi corazón es antártico, quema uno y se enferma el coche
My heart is Antarctic, burn one and get car sick
Flotando como una perra alfombra soy más alto que la nave estelar (vamos)
Floating like a carpet bitch I'm higher than the starship (let's go)
Teteado para que no pueda trabajar, pensarías que me pagaron primero
Tatted up so I can't work, you would think I got paid first
Saquen a esa vagina del marco, pensarían que esa perra dio a luz
Beat that pussy out the frame, you would think that bitch gave birth
Todos estos pecados, pensarías que odio la iglesia
All these sins, you would think that I hate church
Dijo: No robarás..., pero al diablo con eso, me la llevaré
Said: Thou shalt not steal—, but fuck that, I'll take her
Espera, cállate, ¿quién recuerda mi trabajo?
Hold on, shut up, who remembers my come up?
¿Quién recuerda mi culo roto cuando no tenía comida para mi estómago?
Who remembers my broke ass when I had no food for my stomach?
¿Quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Espera, cállate, espera, cállate
Now hold on, shut up, hold on, shut up
Espera, cállate, espera, cállate
Hold on, shut up, hold on, shut up
Sí, ¿quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Yeah, who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Chea, es el mundo, mira
Chea, it's the world, look
No recuerdo estas azadas, no recuerdo a esos negros
I don’t remember these hoes, I don’t remember these niggas
Al diablo con los negros, perras también, todo lo que veo son estas cifras
Fuck niggas, bitches too, all I see is these figures
Tengo Versace encendido, que Versace enciende
I got Versace on, that Versace lights
No veo a estos negros
I ain’t seeing these niggas
Lo más probable es que crié a tres de estos negros
Chances is, chances are, I raised three outta three of these niggas
Mira, todo ladra, no muerde
Look, all bark, no bite
Todo rap, nada blanco
All rap, no white
Pero ella quiere que sus amigos, se vayan con mis amigos, para que podamos ser amigos, bueno, está bien
But she wants her friends, to get with my friends, so we can be friends, well alright
Ametralladora, tenemos una, ametralladora Tengo una
Machine gun, we got one, machine gun I got one
Mírame, soy un negro de verdad, probablemente enojado conmigo porque no uno
See me, I’m a real nigga, probably mad at me cause he not one
Música directa, sin mordiscos
Straight choppin’ music, no bite
Dieciocho negros enanos, Blancanieves
Eighteen dwarf niggas, Snow White
Puedes apostar a un negro, si lo digo negro, diez de diez, no es blanco
You can bet a nigga, if I said it nigga, ten out of ten, it’s no white
Dime lo que no es amar, ¿por qué odiar?
Tell me what’s not to love, why hate?
¿Quieres un negro respuesta real, y esperaré
Want a real answer nigga, and I’ll wait
Trata a mi 'rari como si estuviera en un roller derby
Treat my ‘rari like I’m in a roller derby
Ponte los zapatos y patino
Put the shoes on and I skate
Di que no te gusto, negro, ¿me conoces, negro?
Say you don’t like me, nigga, you know me, nigga?
Mira un sonido de mí, eso es odio
See a sound of me, that’s hate
Digamos que quieres rapear sobre ello, quieres hablar de ello, y no vivir la basura, eso es falso
Say you wanna rap about it, wanna talk about it, and ain’t live the shit, that’s fake
Digamos que va a volver y este bloqueo suena como para mí, eso es escamas
Say it’s coming back and this locking up sound like to me, that’s flake
Di que no te molestas conmigo, que no me jodas
Say you don’t rock with me, you don’t fuck with me
Quédate a mi alrededor, eso es genial
Stay the fuck around me, that’s great
Espera
Hold up
Espera, cállate, ¿quién recuerda mi trabajo?
Hold on, shut up, who remembers my come up?
¿Quién recuerda mi culo roto cuando no tenía comida para mi estómago?
Who remembers my broke ass when I had no food for my stomach?
¿Quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Espera, cállate, espera, cállate
Now hold on, shut up, hold on, shut up
Espera, cállate, espera, cállate
Hold on, shut up, hold on, shut up
Sí, ¿quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Yeah, who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Espera, cállate, ¿quién recuerda mi trabajo?
Hold on, shut up, who remembers my come up?
¿Quién recuerda mi culo roto cuando no tenía comida para mi estómago?
Who remembers my broke ass when I had no food for my stomach?
¿Quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Espera, cállate, espera, cállate
Now hold on, shut up, hold on, shut up
Espera, cállate, espera, cállate
Hold on, shut up, hold on, shut up
Sí, ¿quién recuerda a mis enemigos cuando me lo quedaba G?
Yeah, who remembers my haters when I was keeping it G?
Porque no recuerdo a esas perras, pero esas azadas me recuerdan
'Cuz I don't remember them bitches but them hoes remember me
Agárrate
Now hold on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: