Traducción generada automáticamente
Milongão Pra Assobiar Desencilhando
Luiz Marenco
Milongão silbar desatando
Milongão Pra Assobiar Desencilhando
Silueta de una noche, presagiando la misma sombra
Silhueta de um fim de tarde, prenunciando a mesma sombra
Desde el taruman bien costero contra el lado del cobertizo
Do tarumã bem copado contra o lado do galpão
Ese humo blanco ancho en el sorteo más alto
Que larga fumaça branca no mais alto se desenha
Estoy seguro de que es un montón de leña en la estufa de porfia
De certo é cambona e lenha na porfia do fogão
La Gateada despeja paso en la dirección del costo
A gateada apura passo no acôo da cuscada
Que festejan con el regreso de los campeones en la manguera
Que faz festa com o retorno dos campeiros na mangueira
El silencio va lentamente por las espuelas sobre las piedras
Silêncio se vai aos poucos pelas esporas nas pedras
Y las garras de la púa en las escasas de las ovejas
E os tinidos da barbela nos escarceios da oveira
Poco a poco, oyes coplas en un silbato desconcertado
Aos poucos, ouvem-se coplas num assobio compassado
Entran en el cobertizo, luego vuelven más fuerte
Que entram galpão à dentro, depois voltam mais sonoras
Si toman el paseo, el zumbador y vienen más tranquilo
Se vão tirando a carona, o xergão e entram mais calmas
Parece que el campo y el alma se fusionan bien en este momento
Parecem que campo e alma se mesclam bem nessa hora
Agua en los lomos sudorosos, más agua para nadar
Água nos lombos suados, mais águas pras cambonas
Y el cobertizo se detiene en silencio para escuchar a un campeón
E o galpão se para quieto pra escutar um campeiro
Después del día de afrontamiento, invernada y rodeo
Depois do dia de lida, de invernada e rodeio
Mucho tiempo para un florecimiento y un silbato milongue
Sobra tempo pra um floreio e um assobio milongueiro
Un compañero recién desnudo, silencia el gran cobertizo
Um mate recém cevado, silencia o galpão grande
Reverendo la quietud en las sombras que he calentado
Reverenciando quietudes nas sombras que aquerenciei
Y que rehace su día del bien con la vida en el campo
E quem refaz o seu dia de bem com a vida no campo
Una furia en un banco es más que el trono de un rey
Um pelego sobre um banco é mais que um trono de rei
Había un resto de pasto atascado en el freno
Ficou um resto de pasto agarradito no freio
Espuelas mangos y arcos y un silencio esperando
Esporas mangos e laços e um silêncio esperando
Alguien con un alma limpia apoyándose en la guitarra
Alguém de alma lavada á debruçar-se no violão
Y toca un milongao para silbar y desilusionar
E tocar um milongão pra assobiar desencilhando
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luiz Marenco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: