Traducción generada automáticamente
I'm so Hood (feat DJ Khaled)
Ludacris
Soy tan Hood (hazaña DJ Khaled)
I'm so Hood (feat DJ Khaled)
[DJ Khaled]
[DJ Khaled]
Somos los mejores
We the best
¿Quién
Who
Nosotros negro
We nigga
Somos los mejores
We the best
Este es el remix
This the remix
El remix I'm so hood
The I'm so hood remix
Estoy haciendo películas
I'm making movies
[T-Dolor]
[T-Pain]
Soy tan Hood
I'm so Hood
Remix
Remix
Sí, yo donde mis pantalones debajo de mi cintura (siempre vamos a ser los mejores)
Yeah,I where my pants below my waist (we always gonna be the best)
Y nunca bailo cuando estoy en este lugar
And I never dance when I'm in this place
Porque tú y tu hombre están planeando odiar (Nosotros manejamos a este hombre)
Because you and your man is planning to hate (We run this man)
Soy tan capota
I'm so hood
Y tengo este oro en mi boca
And I got these gold up in my mouth
Si te acercas a mi casa
If you get closer to my house
Entonces sabrás de lo que estoy hablando (hago discos exitados esto es lo que hago)
Then you'll know what I'm talking about (I make hit records this is what I do)
(Soy de la) campana (Este es el remix)
(I'm of the) hood (This the remix)
Y si sientes que pongo tus manos arriba Hood (ponlas arriba, ponlas arriba, ponlas arriba)
And if you feel me put your hands up Hood (put em up, put em up, put em up)
Mis negros de la capucha pueden ponerse de pie (te di que tomamos el control)
My hood niggas can you stand up (I gave you we taking over)
Soy tan capota
I'm so hood
Y si no eres de aquí, puedes salir caminando
And It you're not from here you can walk it out
Si no sabes de lo que estoy hablando
If You don't know what I'm talking about
Soy tan Hood (hey joven jeezy)
I'm so Hood (hey young jeezy)
(me tienes, manejamos a este hombre, manejamos esto)
(you got me we run this man we run this)
[Joven Jeezy]
[Young Jeezy]
Estoy tan h a la doble o d
I'm so h to the double-o d
tiene todo este maldito dinero en mí
got all this god damn money on me
Bolsillos tan gordos que no tienen sentido
Pockets so fat it don't make no sense
Látigos tan limpios que no necesitan tintes
Whips so clean don't need no tints
Mira tan brillante que no necesito luz
Watch so bright I don't need no light
Y no donde la palabra no necesita micrófono
And no where word don't need no mic
Negros como si lo que obtienes para el show?
Niggas like yeah what you get for show?
Díganles lo mismo que solía obtener por el golpe
Tell em same thing I used to get for the blow
Enviar en ellos en el camino negro lo que tengo que perder
Send on em on the road nigga what I got to lose
Ponlos en las furgonetas. No estoy hablando de los zapatos
Put em in the vans i ain't talkin' about the shoes
¿El negro límite de velocidad vigila las luces?
Do the speed limit nigga watch out for the lights
Pussy culo negros tengo cuidado fuera para el dikes
Pussy ass niggas gotta watch out for the dikes
Diecisiete cinco sí negro lo dije
Seventeen five yeah nigga I said it
Diecisiete cinco sí negro sí Lo dije en serio
Seventeen five yeah nigga yeah I meant it
Y cuando lo hacemos mal y cuando lo hacemos bien
And when we do it bad and when we do it good
Soy tan soy tan soy tan maldito capota
I'm so I'm so i'm so mother fucking hood
[Ludacris]
[Ludacris]
Everybdy vienen equipados con bangas
Everybdy come equipped with bangas
Vomitando nuestros colmillos del medio
Throwing up our middle fangas
Y sabes que no me resbalo así que tengo que mantener 10 en el clip y 1 en las cámaras
And you know I don't slip so I gotta keep 10 in the clip and 1 the chambers
Mejor andar con ángeles
Better be walking with angels
Y nunca tomes dulces de extraños
And never take candy from strangers
Luda vestida con rayas tuvo que ganar mis rayas como yo jugaba con los Bengals
Luda's dressed in stripes had to earn my stripes like I played with the Bengals
Estoy en la zona de casas que van a la conversión de dos puntos
I'm in the zone homes going for the two point conversion
Soy tan capota que Ludacris debería haber estado en la versión original
I'm so hood that Ludacris should've been on the original version
Pero este es el remix
But this is the remix
Con los trucos baratos
With the cheap tricks
golpeando dulce lame
Hitting sweet licks
Y corté las trenzas con las olas y el desvanecimiento que te hará enfermar el mar
And I cut the braids off with the waves and the fade that will make you sea sick
Mira, esta es la forma en que bailamos
See this is the way that we ball
Y esta es la forma en que rodamos
And this is the way we roll
Así que pon un puño en el aire si te importa
So put a fist in the air if you care
Unidos nos paramos y dividimos caemos
United we stand and divided we fall
Cuando el sur esté en la casa, será mejor que cuide su boca
When the south is in the house you better watch your mouth
Porque estamos en ese barrio, soy rico
Cause we on that hood shit I'm hood rich
Viniendo alrededor de tu perra de la capucha
Coming around your hood bitch
Te juro que soy tan
I swear i'm so..
[Coro: T-Pain & Busta Rhymes]
[Chorus: T-Pain & Busta Rhymes]
Soy tan capucha (remix)
I'm so hood (remix)
Y si me sientes, levanta las manos
And if you feel me put your hands up
Campana
Hood
Mis negros de la capucha pueden ponerse de pie
My hood niggas can you stand up
(Soy tan capucha)
(I'm so hood)
Y si no eres de aquí puedes salir caminando (el rey de las calles y los dioses de la
And if you ain't from here you can walk it out (the king of the streets and the gods of the
campana)
hood)
No eres un capota si no sabes de lo que estoy hablando (Busta perras reventadas)
You ain't hood if you don't know what I'm talking about (Busta bust bitches)
Soy tan capota
I'm so hood
[Busta Rhymes]
[Busta Rhymes]
Todo lo que sé es que tengo que conseguir mi dinero
See all i know is that i got to get my money
Una y otra vez
Again and again
arriba abajo
top down
Deja que el dinero sople en el viento
Let the money blow in the wind
con mala perra sentado en el asiento del pasajero
with bad bitch sitting in the passenger seat
Donde el Doo se envuelva la cabeza llena de horquillas
Where the doo be wrapped head full of bobby pins
Sabes que me quedo con la cosa cuando camino
You know I keep the thing when i walk
ver el dialecto
see the dialect
Diferente de la jerga de mi charla
Different from the slang of my talk
El bebé todavía vive tiene una grieta delante de otra perra mala que
Baby still living got a crack in front of another bad bitch that will
Impulso para el spot
Boost for the spot
Estoy acostumbrado a dejar la tira por última vez
I'm used to leaving the strip last
Abusando hasta que salga el sol por dinero
Hustling until the sun comes up getting cash
Tanto pan en mis cuatro bolsillos
So much bread in all of my four pockets
Parece que un negro tiene caderas con un culo
It looks like a nigga got hips with an ass
Y del ADN en mi sangre
And from the DNA in my blood
Los negros me idolatran y
Niggas idolize me and
Intenta hacer lo que yo hago
Try to do what I does
Y si el otro negro no es realmente la capucha
And if the other nigga ain't really hood
Puedes morir fácilmente
You can easily die
Dile quién era ese negro falso (Hood)
tell who that fake nigga was (Hood)
Y aunque escupo un poco de rap
And even though I spit a little rap
Tengo negros en el barrio tratando de vender más crack
Got Niggas in the hood trying to sell the most crack
Violador, envié a un negro a hacerlo sólo para hacerte gastar mucho dinero sólo para conseguir tus cosas
Violator, i send a nigga to do it just to make you spend a lot of money just to get your shit
espalda
back
Todos los negros saben de dónde soy
Yall niggas know where I'm from
Y lo represento al máximo hasta el día en que terminé
And I rep it to the fullest until the day that I'm done
Así que Hood donde vivimos donde mis negros vendían drogas y son ricos
So hood where we live where my niggas sold drugs and they rich
y mamá todavía orgullosa de su hijo
and mama still proud of her son
[Big Boi]
[Big Boi]
Grasa Grasa Grasa
Fatty Fat Fat
Así que capucha como el Cadillac
So hood like the Cadillac
En la menta llena de mi babalance
On the mint full of my babalance
Llame a una ambulancia
Call an ambulance
Para venir a recoger su culo porque un negro nunca tuvo oportunidad
To come and pick his ass up because a nigga never had a chance
Tratan de bailar con un diablo a la luz de la luna pálida
They try to dance with a devil in the pale moonlight
Avanza en el nivel que no pueden hacer lo correcto
Advance on the level that they can't do right
Ponle las manos sobre un tipo como el hombre de las luces azules
Lay hands on a fellow like the man in blue lights
Vaya, guau
Woop, woop
Hazlo dos veces
Do it twice
Eres chico el B - I - G
You're boy the B - I - G
Soy más amable que MC entre tus tres mejores
I'm nicer than mc in your top three
¿Eres arrogante?
You cocky?
Yo polla, Squeeze
I cock, Squeeze
Rompe las cosas ahora, descuidado
Bust them things now you sloppy
Acelera, ralentizarla, luego atornillarla
Speed it up,slow it down,then screw it
No muerdas el flujo porque lo arruiné
Don't bite the flow because I got that blew it
Corre a través de la tripulación o cualquier otra cosa nueva
Run through the crew or some whole other new shit
Perra nueva hacemos esto
Newness bitch we do this
[Coro: T-Pain & Lil Wayne]
[Chorus: T-Pain & Lil Wayne]
Soy tan capucha (remix)
I'm so hood (remix)
Y si me sientes, levanta las manos
And if you feel me put your hands up
Campana
Hood
Mis negros de la capucha pueden ponerse de pie Soy tan capucha
My hood niggas can you stand up I'm so hood
Y si no eres de aquí puedes salir
And if you ain't from here you can walk it out (alright)
No eres un capota si no sabes de lo que estoy hablando (Weezy)
You ain't hood if you don't know what I'm talking about (Weezy)
Soy tan capota
I'm so hood
[Lil Wayne]
[Lil Wayne]
Soy tan Hollygrove, Nueva Orleans, Lilweezyana
I'm so Hollygrove, New Orleans, Lilweezyana
home sweet home depot
home sweet home depot
necesitarás un martillo
you will need a hammer
se hunde como fraiser
it go down like fraiser
No estoy hablando de Kelsey Grammer
I ain't talking Kelsey grammer
Estoy cagando en tus chicos Necesito un sándwich de álka seltzer
I be shitting on your boys I need an alka-seltzer sandwich
Desde que oí a Plies, he traído al fantasma de vuelta
Since I heard Plies I done brought the phantom back
Fui y me consiguió un Maybach de 52 pulgadas
Went and got me a 52 inch Maybach
Estoy comiendo como un perro grande
I'm eating like a big dog
Estoy tan lleno, soy tan bueno
I'm so full, I'm so good
Soy tan hetero, tan falso
I'm so straight, you so fake
Soy tan real Soy tan capota
I'm so real I'm so hood
[Gordo Joe]
[Fat Joe]
Sí, negro
Yeah nigga
Bienvenido a la casa del crack
Welcome to the crack house
Debería tener un McDonalds
I should own a McDonalds
La forma en que traigo el Mac está fuera
The way I bring the mac's out
Soy del barrio donde yace cada negro
I'm from the hood where every nigga lies
Voltea un par de gramos
Flip a couple grams
te dicen que hornean pasteles basura
they tell you they baking pies shit
Todavía tengo mi nombre tallado en ese libro central
Still got my name carved in that central bookin'
Le dio una cicatriz a esa vagina y le dijo que se ve bien
Gave that pussy a scar and told her good lookin'
Eres un bebé de crack, eso significa que tu mamá me pagó
You's a crack baby that means your momma paid me
Ni siquiera puedes culparme. Eso es lo que me hizo el capó
You can't even blame me that's what the hood made me
[Bebé]
[Baby]
Martin Luther King (MLK)
Martin Luther King (MLK)
Callio, Magnolia, Melfimina
Callio, Magnolia, Melphimine
Obtener ese dinero con una viga triple
Gettin that Money with a triple beam
Ver sonajero llorar su Josephine
See rattle cry your Josephine
Saints es mi equipo
Saints is my team
eso es lo que respiramos negro
that's what we breathe nigga
así es como comemos
that's how we eat
conseguir este dinero en las calles negro
get this money on the streets nigga
V L mi sangre callejera
V L my street blood
5 estrellas G sangre
5 star G blood
Vuela como un pájaro
Fly as a bird
Tengo estas águilas en mi asiento sangre
Got these eagles on my seat blood
Luego vuelve a golpear donde me quedo
Then hit back where I'm staying
En la tercera sala tenemos ese pastel
Third ward we get that cake
Trece es donde yacía
Thirteen is where I lay
tiros a MIA
shots out to MIA
[Rick Ross]
[Rick Ross]
Más dinero más problemas
More money more problems
No me llames vanidoso
Don't call me conceited
Sólo llámame el jefe
Just call me the boss
Siempre tengo el reloj que necesitabas
Always got watch you needed
MIA eres tan caliente
MIA you're so hot
Pero mi cuello tiene fiebre
But my neck got the fever
Si estornudas te disparan
If you sneeze you get shot
Gun play makin creyentes
Gun play makin believers
Acabo de comprarme un rancho
I just bought me a ranch
Mira las cien pilas
Watch the hundred stacks
No, esos no son diamantes Rolex
No those ain't Rolex diamonds
¿Qué le hiciste a eso?
What you done to that?
Tontos por mirar
You fools for gazing
Mis tontos de Haití
My fools from Haiti
Me muevo un poco todos los días
I move some daily
Es un bebé de película
It's a movie baby
Campana
Hood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludacris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: