Traducción generada automáticamente
Growing Pains
Ludacris
Dolores de crecimiento
Growing Pains
[destino Wilson]
[fate wilson]
Vale, recuerdo los días
Okay, i remember the days
Gran altura, Lil izquierda, hasta Stevens y Faze
High rise, lil lefts, even stevens and faze
Tropas lotería y bk de esos eran los días
Troops lotto and bk's those was the days
Botas de alta tecnología pintura en aerosol con nombre
High tech boots spray paintin' wit'cha name
Camisetas aerógrafo que leen lo mismo
T-shirts airbrushed that read the same
Llevan una cadena de hueso
They carryin bone's chain
Uno se ha ido, pero te echamos de menos
One gone but yo we miss ya'
Harris fotos fotos fotos de la escuela puede recordar
Harris photos school shots can you remember
Enterrarlo le dijo a su perra ir a la permanente y morir
Bury him told his bitch go to the perm and die
No se acostó se disparó a sí mismo en la cabeza con el 4-5
Didnt lie shot his-self in the head with the 4-5
Cuando ella desobedeció mano fuera clated locura
When she disobeyed hand off clated craze
Sólo para reiterar perro esos fueron los días
Just to reiterate dog those was the days
Fo' da invasiones de hatas no fresco a millas alrededor
Fo' da invasions of hatas i aint cool to mile around
Úsalo para bajar a la verdadera flavas bumpin clave lo
Use to get down at true flavas bumpin key lo
Caminando daño cruz de color y paco
Walkin' damage cross colored and paco
Mientras que jugar más paso que los espectáculos de talento
While play more step than talent shows
Las noches de baile de esmoquin y caña saben que es tan fresco
Prom nights tux and cane know its so cool
Al diablo con los coches nuevos que montamos en la vieja escuela (vieja escuela)
Fuck them new model cars we ridin' old school (old school)
[coro - keon bryce]
[chorus - keon bryce]
Estábamos corriendo tan duro
We was runnin so hard
Difícil de sobrevivir
Hard to survive
Porque aunque éramos jóvenes
Cause eventhough we were young
Tuvimos que mantenernos fuertes
We had to stay strong
No importa lo que hayamos pasado
No matter what we went through
Fuí yo y mi equipo
It was me and my crew
Y así es como ganamos
And thats how we win
Cuando éramos niños
When we were kids
[destino Wilson]
[fate wilson]
En 3 meses nos alojamos en jamestown
In 3 months we stayed in jamestown
Hamwood y diplomáticos
Hamwood and diplomats
Jugó con transformadores, G.I. Joe's y Thundercats
Played with transformers, g.i. joe's and thundercats
Nos encanta eso
We was lovin' that
Antes de empezar jackin jacks
Before to started jackin jacks
Para las notas de robles rojos tenían gente asustada de venir a través
For notes from red oaks had folks scared to come through
Collis parque después del anochecer
Collis park after dark
Corona victorias coches blindados de la policía
Crown victorias police armored cars
Ten en cuenta que Wang Wiggas estaba ahí fuera
Be aware...wang wiggas was out there
Pero no nos importaba que los niños eran apuñalados y tirados ahí fuera
But we didnt care kids was gettin' stabbed and ditched out there
Por ocupado jugando... doble desafío
To busy playin'...double dare
Tocaste a Shorty en el culo eso es una apuesta
You touched shorty on the ass that's a bet
Quieres un kool-aid y azúcar golpeas tus manos y di sudor
Want ya kool-aid and sugar smack ya hands and say sweat
Ahora es mío, colóquelo en mi bolsa de Louie Vaton
It's mine now place it in my louie vaton pouch
Golpea a un negro en sus nudillos, haz que diga «ouch
Thump a nigga on his knuckles make him say ouch
Slout calcetines caja chevy capricho
Slout socks box chevy caprice
Rodillas calientes cortadas da agujeros perturbando la paz
Hot knees cut da holes disturbing tha peace
Sin conciencia se rompió negros llamarlos sin sentido
Wit no conscience broke niggas call em nonsense
Ningún Commission poco se desvaneció rindiendo homenaje
No com-mission little faded payin' homage
[coro - keon bryce]
[chorus - keon bryce]
Estábamos corriendo tan duro
We was runnin so hard
Difícil de sobrevivir
Hard to survive
Porque aunque éramos jóvenes
Cause eventhough we were young
Tuvimos que mantenernos fuertes
We had to stay strong
No importa lo que hayamos pasado
No matter what we went through
Fuí yo y mi equipo
It was me and my crew
Y así es como ganamos
And thats how we win
Cuando éramos niños
When we were kids
[Ludacris]
[ludacris]
Tuve un largo baño, pero no plata
I had a long john but no silver
Sin oro o plat
No gold or plat
Simplemente era rojo de los años que he estado retenido
I was simply red from the years i been holdin' back
Con 2 lados a un libro I lamer sellos y fósforos de luz
With 2 sides to a book i lick stamps and light matches
Y prende fuego en palias de basura y parches de repollo
And set fires in garbage pales and cabbage patches
Un niño del maíz ha sido salvaje desde que nací
A child of the corn been wild since i was born
Escalando sobre la ropa de alambre de púas se rompió
Climbin' over barb wire clothes got torn
Los zapatos se pusieron fangosos y mi clic se volvió sucio
Shoes got muddy and my click turned cruddy
Donde quiera que vaya, ellos son mi amigo
Wherever i go they went they my buddy
Yo cepillo teef brocha siestas y causar golosinas
I brush teef brush naps and cause treats
Dreamin' de cadillac con ruedas y asientos de felpa
Dreamin' of cadillac with wheels and plush seats
Gatos con dientes de oro y raps con tales latidos
Cats with gold teeth and raps with such beats
Macks sin dolor y algunos sacos de hoja verde
Macks with no grief and some sacks of green leaf
¡Cuando cargué mi pistola estaba listo para la acción!
When i loaded my cap gun i was ready for action!
Mirando latas de cerveza y un momento para romper una
Starin' at beer cans and a moment to crack one
Quiero pasar el rato con los chicos grandes y jugar con los juguetes grandes
Wanna hang with the big boys and play with the big toys
Y porque la gente hace todo ese maldito ruido
And 'buse the people makin all that gotdamn noise
[coro - keon bryce (x2)]
[chorus - keon bryce (x2)]
Estábamos corriendo tan duro
We was runnin so hard
Difícil de sobrevivir
Hard to survive
Porque aunque éramos jóvenes
Cause eventhough we were young
Tuvimos que mantenernos fuertes
We had to stay strong
No importa lo que hayamos pasado
No matter what we went through
Fuí yo y mi equipo
It was me and my crew
Y así es como ganamos
And thats how we win
Cuando éramos niños
When we were kids
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ludacris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: