Traducción generada automáticamente
Il Mio Amico Vende Il Tè
Luca Dirisio
Mi amigo vende té
Il Mio Amico Vende Il Tè
Corre ir a la escuela correr ir a la escuela
Corri vai a scuola, corri vai a scuola
De lo contrario, te fallan
Sennò ti bocciano
Tienes que estudiar, no drogues
Devi studiare, non ti drogare
Ellos te enseñan
Loro ti insegnano
Qué comprar, qué pensar
Cosa comprare, cosa pensare
Debes estar libre
Tu devi essere libero,
Para una mujer hermosa y codiciosa
Per una donna bella ed ingorda
Nunca, nunca, nunca satisfecho
Che non si sazia mai, proprio mai.
Ejecutar a la obra de construcción, ejecutar a la obra de construcción
Corri al cantiere, corri al cantiere
Si no te echan
Se no ti cacciano
Tienes que sudar, tienes que arriesgarte
Devi sudare, devi rischiare
Te están vigilando
Loro ti osservano
Ganar para rechazar
Per guadagnare per rifiutare
Tienes que parar el momento
Devi fermare l'attimo
A lo largo de toda la vida, a lo largo de una carretera
Lungo una vita, lungo una strada
Eso nunca termina, y tú no lo sabes
Che non finisce mai, e non lo sai.
Pero nadie puede oírnos aquí
Ma qui non ci sente nessuno
Somos tantas estrellas de fumado
Siamo tante stelle di fumo,
Vivir juntos
Che convivono
Se atormentan unos a otros
Si tormentano
Siempre humildemente
Sempre umilmente
Siempre humildemente
Sempre umilmente
Siempre humildemente
Sempre umilmente.
Dice que mi amigo dice que mi amigo
Dice il mio amico, dice il mio amico
El que vende té
Quello che vende il tè
Que para ganarse la vida tienes que inventar
Che per campare devi inventare
Piénsalo
Basta riflettere
Vende su paquete lleno de alegría
Vende il suo pacco pieno di gioia
A las nobles señoras
Alle signore nobili,
Los que no saben hacer nada
Quelle che non sanno fare niente
Pero saben cómo gastar, vivir
Ma sanno spendere, vivere.
Hay una anciana, una abuela
C'è una vecchina, una nonnina
Que vive a mi lado
Che vive accanto a me
Que trabajó durante cincuenta años
Che ha lavorato per cinquant'anni
Y no tiene nada para sí mismo
E non ha niente per sè
Ni siquiera un marido para consolarla
Neanche un marito che la consoli,
Cuando te sientes frágil
Quando si sente fragile
Vive sola, habla por sí misma
Vive da sola, parla da sola
Y él morirá así, solo
E morirà così, sola.sola
Pero nadie puede oírnos aquí
Ma qui non ci sente nessuno
Somos tantas estrellas de fumado
Siamo tante stelle di fumo,
Vivir juntos
Che convivono
Se atormentan unos a otros
Si tormentano
Siempre humildemente
Sempre umilmente
Siempre humildemente
Sempre umilmente
Siempre humildemente
Sempre umilmente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luca Dirisio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: