Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

Why Does She Love Me?

Love Never Dies

Letra

¿Por qué me ama?

Why Does She Love Me?

¡Raul!
Raoul:

(Hablado)
(Spoken)

Uno más
One more

Concurso de bar
Bar tender:

Amigo, ¿no crees que has tenido suficiente? Ya es prácticamente de mañana
Oh, buddy, don't you think you've had enough? It's practically morning already.

¡Raul!
Raoul:

¡Una más, dije!
One more, I said!

Concurso de bar
Bar tender:

Está bien, está bien. Mi turno ha terminado, de todos modos, así que vamos a pagar la cuenta, vale Jeeze, estás en un mal camino, ¿verdad? peor que la mayoría que terminan aquí. Aquí está el turno de la mañana. Tal vez él sepa qué hacer contigo
Alright, alright. My shift is over, anyway, so let's settle the bill, okay Jeeze, you're in a bad way, ain't ya? worse than most that end up here. here's the morning shift. maybe he'll know what to do with you

¡Raul!
Raoul:

Sí, ¿qué hacer conmigo? Esa es la pregunta, ¿no? esa siempre ha sido la pregunta desde el principio
Yes, what to do with me? That's the question, isn't it? that's always been the question ever since the beginning

¡Raul!
Raoul:

(Cantando)
(Singing)

Ella busca simpatía
She looks for sympathy

Le doy pena
I give her sorrow

Ella pide honestidad
She asks for honesty

No tengo nada que pedir prestado
I've none to borrow

Ella necesita mi tierno beso
She needs my tender kiss

Ella me lo ruega
She begs it of me

Le doy fealdad
I give her ugliness

¿Por qué me ama?
Why does she love me?

Ella anhela cosas superiores
She yearns for higher things

Cosas que no puedo darle
Things I can't give her

La prisa que trae la música
The rush that music brings

No puedo entregar
I can't deliver

E incluso cuando canta
And even when she sings

Y se eleva por encima de mí
And soars above me

Trato de cortarle las alas
I try to clip her wings

¿Por qué me ama?
Why does she love me?

Un trago más, señor
One more drink, sir

Eso es lo que necesito, ¿no cree, señor?
That's what I need don't you think, sir?

Deja el dolor atrás
Leave the hurt behind

(Hablado)
(Spoken)

¿Me escuchaste? ¡Otra copa!
Did you hear me? Another drink!

(Cantando)
(Singing)

Ella quiere al hombre que era
She wants the man I was

Marido y padre
Husband and father

Al menos cree que sí
At least she thinks she does

No tiene por qué molestarse
She needn't bother

Debajo de esta máscara que llevo
Beneath this mask I wear

No hay nada de mí
There's nothing of me

Sólo horror vergüenza desesperación
Just horror shame despair

¿Por qué me ama?
Why does she love me?

¿Qué hay de usted, señor?
How 'bout you, sir?

Dígame, ¿qué debo hacer, señor?
Tell me what am I to do, sir?

Deja el dolor atrás
Leave the hurt behind

¿Qué?
Meg:

Buenos días, Bernie. Café, por favor
Morning, Bernie. Coffee, please

Date prisa antes de que me congele
Hurry up before I freeze

Lo tomaré negro
I'll just take it black

(Hablado)
(Spoken)

Mamá dijo que te encontrara aquí
Mother said id find you here

¡Raul!
Raoul:

Señorita. - Gigi
Miss. Giry

¿Qué?
Meg:

¿Sabes dónde estás?
Do you know where you are?

¡Raul!
Raoul:

Diablos, me imagino
Hell, I imagine

¿Qué?
Meg:

Por aquí lo llaman sala de suicidios. En es donde la gente termina cuando no saben a dónde más ir. Los desesperados, los desesperados un buen lugar para salir del lado del muelle y desaparecer silenciosamente
Around here they call it suicide hall. At's where people end up when they don't know where else to go. the hopeless, the desperate a good place to step off the side of the pier and quietly vanish

¡Raul!
Raoul:

Parece que eres un
You seem to be a regular

¿Qué?
Meg:

¿Yo? Vengo aquí a nadar
Me? I come here to swim

(Cantando)
(Singing)

Esta ciudad es por supuesto y fría y mala
This town is course and cold and mean

Es difícil mantener tu conciencia limpia
It's hard to keep your conscious clean

Sin rostro en la multitud
Faceless in the crowd

Todo está permitido
Anything's allowed

Y así vengo al amanecer cada día
And so I come at dawn each day

Ven a lavarlo todo
Come to wash it all away

Sumérgete en el mar
Sink into the sea

Azul y fresco y amable
Blue and cool and kind

Deja que me libere
Let it set me free

Deja que el pasado se relaja
Let the past unwind

Deja el dolor atrás
Leave the hurt behind

(Hablado)
(Spoken)

Nunca debiste haber venido a América. No es el lugar para gente como tú y Christine. Es demasiado fácil olvidar quién eres y dónde perteneces. Es por eso que mamá dice que debes irte de aquí. Ahora llévate a tu esposa y al niño y vete
You should never have come to America. It's not the place for people like you and Christine. it's too easy to forget who you are and where you belong. that's why mother says you must leave here. Now take your wife and the boy and go

¡Raul!
Raoul:

¡Váyanse! ¿Ahat sobre esta noche? el concierto? ¡El dinero! ¿Debo huir de él?
Leave! Ahat about tonight? the concert? The money! Am I to just run away from him?

¿Qué?
Meg:

Cuando salga el sol mañana podremos empezar de nuevo. Limpio
When the sun rises tomorrow we can all start again. Clean

(Cantando)
(Singing)

Navegar por el mar
Sail across the sea

Sacarnos de la cabeza
Put us out of mind

Cierra los ojos y huye
Close your eyes and flee

Déjate quedar ciego
Let yourself stay blind

Deja este lugar atrás
Leave this place behind

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love Never Dies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção