Traducción generada automáticamente
Qualsiasi Cosa , Tutto
Lorenzo Fragola
Cualquier cosa, todo
Qualsiasi Cosa , Tutto
Háblame honestamente esta noche
Parlami sincera questa sera
Háblame de ti
Raccontami di te
Mientras el mundo entero está fuera a cenar
Mentre tutto il mondo è fuori a cena
Sólo somos tú y yo
Siamo soli io e te
Dime cómo estabas hasta ayer
Dimmi come stavi fino a ieri
Lejos de mis problemas
Lontano dai miei guai
¿Y cómo sonreíste o lloraste?
E come sorridevi o piangevi
Delante del siempre o nunca
Di fronte ai sempre o ai mai
Mientras otro estúpido segundo
Mentre un altro stupido secondo
Saluda a este mundo
Saluta questo mondo
Las manos en las manos me aprieto
Le mani nelle mani stringo
Más fuerte de lo que puedo
Più forte che posso
Y tu perfume en mí
E il tuo profumo su di me
Quítate el aliento y rompe tu corazón
Toglie il fiato e spacca il cuore
Pero dame una razón sólo una
Ma dammi una ragione una sola
No dejar que me vaya otra vez
Per non lasciarmi andare ancora
Porque era demasiado bueno para estar contigo
Perché è stato troppo bello stare insieme a te
Y despertarte por la mañana tenerte a mi lado
E svegliarmi la mattina averti affianco a me
Entonces sal corriendo para ir a encontrarte
Poi di corsa uscire fuori per andare incontro
A la vida, a cada desafío, a todo, al mundo
Alla vita, ad ogni sfida, a tutto quanto, al mondo
Y para recuperar miradas, fotos, peleas y noches sin dormir daría cualquier cosa
E per riavere sguardi, foto, lotte e notti insonni darei qualunque cosa
Todo lo que sea
Qualsiasi cosa tutto
Escucha mi voz esta noche también
Ascolta la mia voce anche stasera
No sientes cómo tiembla
Non senti come trema
Y no él no tiene miedo de cometer errores
E no non ha paura di sbagliare
Es verdad
È solamente vera
Mientras otro estúpido segundo
Mentre un altro stupido secondo
Vivimos todo el camino
Viviamo fino in fondo
Tu piel tu gusto
La tua pelle il tuo sapore
Se pegan a mí
Mi si attaccano addosso
Tu perfume en mí
Il tuo profumo su di me
Toma el significado de las palabras
Toglie il senso alle parole
Pero dame una razón sólo una
Ma dammi una ragione una sola
Con el fin de no dejarnos ir otra vez
Per non lasciarci andare ancora
Porque era demasiado bueno para estar contigo
Perché è stato troppo bello stare insieme a te
Y despertarte por la mañana tenerte a mi lado
E svegliarmi la mattina averti affianco a me
Entonces sal corriendo para ir a encontrarte
Poi di corsa uscire fuori per andare incontro
A la vida, a cada desafío, a todo, al mundo
Alla vita, ad ogni sfida, a tutto quanto, al mondo
Y para recuperar miradas, fotos, peleas y noches sin dormir daría cualquier cosa
E per riavere sguardi, foto, lotte e notti insonni darei qualunque cosa
Todo lo que sea
Qualsiasi cosa tutto
Cualquier cosa, todo
Qualsiasi cosa, tutto
Porque era demasiado bueno para estar contigo
Perché è stato troppo bello stare insieme a te
Y despertarte por la mañana y tenerte a mi lado
E svegliarmi la mattina e averti affianco a me
Entonces sal corriendo para ir a encontrarte
Poi di corsa uscire fuori per andare incontro
A la vida, a cada desafío, a todo, al mundo
Alla vita, ad ogni sfida, a tutto quanto, al mondo
Y para recuperar miradas, fotos, peleas y noches sin dormir daría cualquier cosa
E per riavere sguardi, foto, lotte e notti insonni darei qualunque cosa
Todo lo que sea
Qualsiasi cosa tutto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorenzo Fragola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: