Traducción generada automáticamente
Imbranati
Lorenzo Fragola
Me fastidio
Imbranati
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Conducir coches en la carretera
Sfrecciano le macchine in autostrada
Como empleados en el metro
Come gli impiegati in metropolitana
Dicen que en la radio hace frío el fin de semana, ah ah ah
Dicono alla radio ch'è freddo il fine settimana, ah ah
Parada en la carretera de circunvalación sin dirección
Fermo in tangenziale senza direzione
Estoy buscando la tarjeta rasca, el millón
Cerco il gratta e vinci, quello da un milione
Y mientras tanto espero la idea que me haga girar, ah ah ah
E intanto che aspetto l'idea che mi fa svoltare, ah ah
Al igual que los trenes estacionados en las vías, deja de esperar
Come treni fermi sui binari, fermi ad aspettare
No quitemos los ojos del teléfono por miedo a vivir
Non stacchiamo gli occhi dal cellulare per paura di vivere
Estamos en la cola en los supermercados como los indios
Restiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos enojado y reír de nuevo
Per sentirci un po' meno incazzati e ritornare a ridere
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Vayamos a la arrembación como piratas
Andiamo all'arrembaggio come dei pirati
En los rills de la carretera, en los centros comerciales
Dentro agli autogrill, nei centri commerciali
Intentando cada vez una excusa justa para escapar, ah ah ah
Cercando ogni volta un pretesto giusto per scappare, ah ah
Me pregunto por qué es tan fácil odiar
Mi chiedo perché è cosi facile odiare
Y parecen unidos cuando existe el mundo
E sembrare uniti quando c'è il mondiale
¿Por qué elegimos si todo es aleatorio, aleatorio, aleatorio
Perché ci scegliamo se è tutto casuale, casuale, casuale
Al igual que los trenes estacionados en las vías, deja de esperar
Come treni fermi sui binari, fermi ad aspettare
No quitemos los ojos del teléfono por miedo a vivir
Non stacchiamo gli occhi dal cellulare per paura di vivere
Estamos en la cola en los supermercados como los indios
Restiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos enojado y reír de nuevo
Per sentirci un po' meno incazzati e ritornare a ridere
Ríete, no sabemos reír
Ridere, noi non sappiamo ridere
Pero, ¿cuánto cuesta vivir
Ma quanto costa vivere
¿Si no podemos reírnos?
Se non sappiamo ridere?
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Estamos en la cola en los supermercados como los indios
Restiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos enojado y reír de nuevo
Per sentirci un po' meno incazzati e ritornare a ridere
(Pero, ¿cuánto cuesta vivir?)
(Ma quanto costa vivere?)
Estamos en la cola en los supermercados como los indios
Restiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos torpe y reírse de nuevo
Per sentirci un po' meno imbranati e ritornare a ridere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorenzo Fragola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: