Traducción generada automáticamente
The Two Trees
Loreena McKennitt
Los dos árboles
The Two Trees
Amado, mira en tu propio corazón
Beloved, gaze in thine own heart
El árbol sagrado está creciendo allí
The holy tree is growing there
De alegría empiezan las ramas sagradas
From joy the holy branches start
Y todas las flores temblorosas que llevan
And all the trembling flowers they bear
Los colores cambiantes de su fruta
The changing colours of its fruit
Han dosificado las estrellas con una luz alegre
Have dowered the stars with merry light
La fianza de su raíz oculta
The surety of its hidden root
Ha plantado silencio por la noche
Has planted quiet in the night
El temblor de su frondosa cabeza
The shaking of its leafy head
Ha dado a las olas su melodía
Has given the waves their melody
Y me hice casarme los labios y la música
And made my lips and music wed
Murmurando una canción de mago para ti
Murmuring a wizard song for thee
Ahí van los amores un círculo
There the loves a circle go
El círculo en llamas de nuestros días
The flaming circle of our days
Gyring, espiral de un lado a otro
Gyring, spiring to and fro
De esas grandes y frondosas formas ignorantes
In those great ignorant leafy ways
Recordando todo ese pelo sacudido
Remembering all that shaken hair
Y cómo se darán las sandalias aladas
And how the winged sandals dart
Tus ojos crecen llenos de cuidado tierno
Thine eyes grow full of tender care
Amado, mira en tu propio corazón
Beloved, gaze in thine own heart
No miro más en el vaso amargo
Gaze no more in the bitter glass
Los demonios, con su sutil astucia
The demons, with their subtle guile
Levántate ante nosotros cuando pasen
Lift up before us when they pass
O solo mirando un rato
Or only gaze a little while
Por ahí crece una imagen fatal
For there a fatal image grows
Que la noche tormentosa recibe
That the stormy night receives
Raíces medio ocultas bajo las nieves
Roots half hidden under snows
Rosas rotas y hojas ennegrecidas
Broken boughs and blackened leaves
Porque todo se convierte en desnudez
For all things turn to bareness
En el cristal tenue los demonios sostienen
In the dim glass the demons hold
El vaso de cansancio exterior
The glass of outer weariness
Hecho cuando Dios durmió en tiempos antiguos
Made when God slept in times of old
Allí, a través de las ramas rotas, ve
There, through the broken branches, go
Los cuervos del pensamiento inquieto
The ravens of unresting thought
Volar, llorar, de un lado a otro
Flying, crying, to and fro
Garra cruel y garganta hambrienta
Cruel claw and hungry throat
O si no, se paran y olfatean el viento
Or else they stand and sniff the wind
¡Y agita sus alas irregulares, por desgracia!
And shake their ragged wings, alas!
Tus ojos tiernos se vuelven desamables
Thy tender eyes grow all unkind
No miro más en el vaso amargo
Gaze no more in the bitter glass
Amado, mira en tu propio corazón
Beloved, gaze in thine own heart
El árbol sagrado está creciendo allí
The holy tree is growing there
De alegría empiezan las ramas sagradas
From joy the holy branches start
Y todas las flores temblorosas que llevan
And all the trembling flowers they bear
Recordando todo ese pelo sacudido
Remembering all that shaken hair
Y cómo se darán las sandalias aladas
And how the winged sandals dart
Tus ojos crecen llenos de cuidado tierno
Thine eyes grow full of tender care
Amado, mira en tu propio corazón
Beloved, gaze in thine own heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loreena McKennitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: