Traducción generada automáticamente
Love Letter
Lisa Mitchell
Carta de amor
Love Letter
Me gustaría un blanco plano, un día de cielos pálidos
I'd like a flat white, a day of pale skies
Y un beso de verdad
And a real kiss
Dentro de una antigua casa, junto al mar
Inside an old house, by the seaside
Puedes quitarme la blusa
You can take off my blouse
Pero tómalo de mí
But take it from me
Estoy desordenado y tú estarías mejor
I'm disorderly and you'd be off better
Escribir a alguien más su carta de amor
Writing someone else your love letter
Porque siempre estoy en la carretera
Cause I'm always on the road
Y por supuesto que quiero conocerte mejor
And of course I wanna know you better
Pero ya sabes cómo va
But you know the way it goes
Bueno, un telegrama no es sustituto
Well a telegram's no substitute
Cuando se trata de pruebas vivas
When it comes to living proof
Oh, vamos
Oh, go on
Y escribir a alguien más
And write somebody else
Oh, alguien más
Oh, somebody else
Oh, cualquiera
Oh, anybody
Tu carta de amor
Your love letter
(Shoosha, shoosha, shoosha)
(Shoosha, shoosha, shoosha)
(Shoosha)
(Shoosha)
Así que necesito un vuelo a casa
So I need a flight home
No hay día para discutir
There's no day to argue
No, necesito mi almohada
No, I need my pillow
Bien dentro de una vieja casa, junto al mar
Well inside an old house, by the seaside
Puedes quitarme la blusa
You can take off my blouse
Pero tómalo de mí
But take it from me
Estoy desordenado y tú estarías mejor
I'm disorderly and you'd be off better
Escribir a alguien más su carta de amor
Writing someone else your love letter
Porque siempre estoy en la carretera
'Cause I'm always on the road
(Shoosha, shoosha, shoosha)
(Shoosha, shoosha, shoosha)
Y por supuesto que quiero conocerte mejor
And of course I wanna know you better
Pero ya sabes cómo va
But you know the way it goes
(Shoosha, shoosha, shoosha)
(Shoosha, shoosha, shoosha)
Y un telegrama no es sustituto
And a telegram's no substitute
Cuando se trata de pruebas vivas
When it comes to living proof
(Shoosha, shoosha, shoosha)
(Shoosha, shoosha, shoosha)
Ve y escribe a alguien más
Go on and write somebody else
Alguien más
Somebody else
Alguien más una carta de amor
Somebody else a love letter
Oh, vivir en ese pecho es un gran, gran corazón
Oh, living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principio
One that I've known from the very start
Vivir en ese pecho es un gran, gran corazón
Living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principio
One that I've known from the very start
Oh, vivir en ese pecho es un gran, gran corazón
Oh, living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principio
One that I've known from the very start
Oh, vivir en ese pecho es un gran, gran corazón
Oh, living in that chest is a big, big heart
Uno que he conocido desde el principio
One that I've known from the very start
Vamos, escribe a alguien más tu carta de amor
Go on, write somebody else your love letter
Porque siempre estoy en la carretera
‘Cause I'm always on the road
Y por supuesto, por supuesto que quiero conocerte mejor
And of course, of course I wanna know you better
Pero ya sabes cómo va
But you know the way it goes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Mitchell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: