Traducción generada automáticamente
Dirt Off Your Shoulder / Lying From You (feat Jay-Z)
Linkin Park
Dirt Off Your Hombro/Mentir De Usted (feat Jay-Z)
Dirt Off Your Shoulder / Lying From You (feat Jay-Z)
Pedí un frappuccino
I ordered a frappuccino
¿Dónde está mi maldita frappuccino?
Where's my fucking frappuccino?
Muy bien, hagámoslo
Alright, let's do this
Cuando finjo que todo es lo que quiero que sea
When I pretend everything is what I want it to be
Me veo exactamente como lo que siempre quisiste ver
I look exactly like what you had always wanted to see
Cuando finjo, puedo olvidarme del criminal que soy
When I pretend, I can forget about the criminal I am
Robando segundo tras segundo sólo porque sé que puedo
Stealin' second after second just 'cause I know I can
Pero no puedo fingir que esta es la forma en que se quedará
But I can't pretend this is the way it'll stay
Sólo estoy tratando de doblegar la verdad
I'm just trying to bend the truth
No puedo fingir que soy quien quieres que sea
I can't pretend I'm who you want me to be
Así que estoy mintiendo a mi manera de
So I'm lying my way from
Si te sientes como un proxeneta, ve a cepillarte los hombros
If you feelin' like a pimp Nigga, go and brush your shoulders off
Las damas también son proxenetas, ve y cepíllate los hombros
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
El negrata está loco, no olvides que ese chico te lo dijo
Nigga is crazy baby, don't forget that boy told you
Quítate, eso, suciedad de tu hombro
Get, that, dirt off your shoulder
Probablemente se lo debo a todos ustedes, orgulloso de estar encerrado por la fuerza
I probably owe it to y'all, proud to be locked by the force
Tratando de apurar algunas cosas, que van con el Porsche
Tryin' to hustle some things, that go with the Porsche
No siento remordimiento, siento como si mi mano fuera forzada
Feelin' no remorse, feelin' like my hand was forced
Dedo medio a la ley, Nigga, agarrándome las bolas
Middle finger to the law, Nigga, grippin' my balls
Todas las mujeres que me aman, desde las gradas gritan
All the ladies they love me, from the bleachers they screamin'
Todos los bailarines están bouncin 'les gusta la forma en que me estoy inclinando
All the ballers is bouncin' they like the way I be leanin'
Todos los raperos odian, fuera de la pista que estoy haciendo
All the rappers be hatin', off the track that I'm makin'
Pero a todos los estafadores les encanta ver que uno de nosotros lo haga
But all the hustlers they love it just to see one of us make it
Venía de la parte inferior de la parte inferior, a la parte superior de las palomas
Came from the bottom the bottom, to the top of the pops
Nigga London, Japón y yo salgo de la cuadra
Nigga London, Japan and I'm straight off the block
Como un corredor, lo conseguiré hombre, estoy directamente fuera de la cuadra
Like a running back, get it man, I'm straight off the block
Puedo hacerlo, Nigga, porque soy directo con el Roc
I can run it back, Nigga, cause I'm straight with the Roc
Si te sientes como un proxeneta, ve a cepillarte los hombros
If you feelin' like a pimp Nigga, go and brush your shoulders off
Las damas también son proxenetas, ve y cepíllate los hombros
Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
Niggaz es un bebé loco, no olvides que ese chico te dijo
Niggaz is crazy baby, don't forget that boy told you
Quítate, eso, suciedad de tu hombro
Get, that, dirt off your shoulder
Tienes que quitarte la suciedad de tu hombro
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Tienes que quitarte la suciedad de tu hombro
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Tienes que quitarte la suciedad de tu hombro
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Tienes que quitarte la suciedad del hombro
You gotta get, that, dirt off your shoulder
Tu homie Hov 'en posición, en la cocina con soda
Your homie Hov' in position, in the kitchen with soda
Acabo de preparar un reloj, tratando de conseguirme un Rover
I just whipped up a watch, tryin' to get me a Rover
Tratando de estirar la coca, como un luchador, sí
Tryin' to stretch out the coca, like a wrestler, yessir
Mantén a los Heckler cerca, sabes que los fumadores te pondrán a prueba
Keep the Heckler close, you know them smokers'll test ya
Pero como, cincuenta y dos cartas cuando estoy, estoy acabado de tratar
But like, fifty-two cards when I'm, I'm through dealin
Ahora, cincuenta y dos barras salen, ahora los sientes
Now, fifty-two bars come out, now you feel 'em
Ahora, cincuenta y dos coches se desplegan, quitar el techo
Now, fifty-two cars roll out, remove ceiling
En caso de que salgan cincuenta y dos chicas, ahora te estás relajando
In case fifty-two broads come out, now you chillin'
Con una bruja jefe, por supuesto, S.C. en la manga
With a boss bitch of course S.C. on the sleeve
En el club 40/40, ESPN en la pantalla
At the 40/40 club, ESPN on the screen
Pagué un agarre por los pantalones vaqueros, además de las zapatillas están limpio
I paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean
No hay cromo en las ruedas, soy un adulto de verdad
No chrome on the wheels, I'm a grown-up for real
Sí, recuerdo lo que me enseñaron
Yeah, I remember what they taught to me
Recuerda hablar condescendiente de quien fuera de ser
Remember condescending talk of who I outta be
Recuerda escuchar todo eso y esto de nuevo
Remember listenin' to all of that and this again
Así que fingí que era una persona que encajaba
So I pretended up a person who was fittin' in
Y ahora crees que esta persona realmente soy yo
And now you think this person really is me
Y estoy tratando de doblegar la verdad
And I'm trying to bend the truth
Pero, cuanto más empujo, más me alejo
But, the more I push, the more I'm pullin' away
Porque estoy mintiendo de ti
'Cause I'm lying my way from you
(No, no hay vuelta atrás ahora)
(No, no turning back now)
Quiero que me empujen a un lado
I wanna be pushed aside
Así que déjame ir
So let me go
(No, no hay vuelta atrás ahora)
(No, no turning back now)
Déjame recuperar mi vida
Lemme take back my life
Preferiría estar solo
I'd rather be all alone
(No hay vuelta atrás ahora)
(No turning back now)
En cualquier lugar por mi cuenta
Anywhere on my own
Porque puedo ver
'Cause I can see
(No, no hay vuelta atrás ahora)
(No, no turning back now)
La peor parte de usted
The very worst part of you
La peor parte de usted
The very worst part of you
Soy yo
Is me
Esto no es lo que quería ser
This isn't what I wanted to be
Nunca pensé que lo que dije
I never thought that what I said
Tendría que huyendo de mí
Would have you running from me
Como esto
Like this
Esto no es lo que quería ser
This isn't what I wanted to be
Nunca pensé que lo que dije
I never thought that what I said
¿Quieres que huya de mí
Would have you runnin' from me
Así (así)
Like this (like this)
Esto no es lo que quería ser
This isn't what I wanted to be
Nunca pensé que lo que dije
I never thought that what I said
Tendría que huyendo de mí
Would have you running from me
Así (así)
Like this (like this)
Esto no es lo que quería ser
This isn't what I wanted to be
Nunca pensé que lo que dije
I never thought that what I said
Tendría que huyendo de mí
Would have you running from me
Así
Like this
Tú
You
(No hay vuelta atrás ahora)
(No turning back now)
Quiero que me empujen a un lado
I wanna be pushed aside
Así que déjame ir
So let me go
(No, no hay vuelta atrás ahora)
(No, no turning back now)
Déjame recuperar mi vida
Lemme take back my life
Preferiría estar solo
I'd rather be all alone
(No hay vuelta atrás ahora)
(No turning back now)
En cualquier lugar por mi cuenta
Anywhere on my own
Porque puedo ver
'Cause I can see
(No, no hay vuelta atrás ahora)
(No, no turning back now)
La peor parte de usted
The very worst part of you
La peor parte de usted
The very worst part of you
Soy yo
Is me
¡Biatch!
Biatch!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linkin Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: