Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 427

Creamer ( Radio Is Dead )

Limp Bizkit

Letra

Creamer (Radio está muerto)

Creamer ( Radio Is Dead )

(Toda la radio está muerta)
(All radio is dead)

(Toda la radio está muerta)
(All radio is dead)

(Toda la radio está muerta)
(All radio is dead)

(Toda la radio está muerta)
(All radio is dead)

Hey chico, ¿a quién estás mirando?
Hey kid, who you looking at?

¿Por qué te pones así en mi cara?
Why you standin' all up in my face like that?

¿Nunca has visto un bate de béisbol?
You ain't never seen a baseball bat?

¿Un maníaco golpeando tu gorra de béisbol?
A maniac knocking on your baseball cap?

Será mejor que retrocedas unos 10 pasos
You better step about 10 paces back

O estarás colocando donde tus cordones de zapatos en
Or you'll be layin' where your shoelaces at

Ve a hacer lo que tu mamá te dijo
Go do what your momma told you

Y no actúas como un punk
And don't be actin' like a punk

Pensando que eres un soldado
Thinking you're a soldier

Veo que tienes un celular
I see you got yourself a cell phone

Tengo un número que puedes marcar hijo, que sea 911
I got a number you can dial son, make it 911

Dile que pare en la casa de Hef en el camino chico
Tell'em stop at Hef's house on the way kid

Recoge algunos compañeros de juego, pero sólo si están desnudos
Pick up some playmates but only if they're naked

No sé cómo te va en tu ciudad
Don't know how you do in your city

Pero por aquí estamos llegando al grano
But 'round here we're getting downto the nitty gritty

Y odio sacarte así
And I hate to put you out like that

Pero has estado ardiendo como un fuego
But you been burnin' like a fire

Con una boca como esa
With a mouth like that

Llévame de vuelta a ayer
Take me back to yesterday

Tirar los dados y echar un polvo
Rolling dice and getting laid

Todo estaba bien, oooh
Everything was a-ok, oooh

Pero de vez en cuando una nube rueda en
But now and then a cloud rolls in

Llueve en mi desfile y luego
Rains on my parade and then

Hablando esto y aquello otra vez, oooh
Talking this and that again, oooh

Vamos a frenarlo un minuto
Let's brake it down for a minute

Y rodar todo en tercera marcha por un minuto
And roll it all up in third gear for a minute

Tengo los 21 frotando mi Benz y
I got the 21's rubbin' on my Benz and

Tengo chicas en el asiento trasero frotándose con mis amigas y
I got girlies in the back seat rubbin' on my friends and

Me importa un carajo
I don't really give a fuck about

Lo que esta playa' odiando a los gatitos dan un carajo sobre
What this playa' hating pussies give a fuck about

Porque soy un guardabosques nocturnos, nunca he sido un extraño
'Cause I'm a night ranger, never been a stranger

Mi buscapersonas bidireccional está buscando algún peligro
My two-way pager is looking for some danger

Zoolander te golpeó con el magnum
Zoolander hit you with the magnum

Todo el mundo a su ritmo si usted tiene uno
Everybody get your groove on if you have one

Y si no lo tienes, admítelo
And if you ain't got it, then admit it

Es Limp Bizkit, es hora de que lo consigas
It's Limp Bizkit, time for you to get it

En todo el mundo en este prevost del '45
All around the world in this '45 prevost

Donde quiera que vayamos, lo vemos en el Tivo
Everywhere that we go, we watch it on the Tivo

Y ahora estás acostado en la cama que hiciste
And now you're laying in the bed you made

Beber Hotorade pensar en ello
Drinking Hatorade think about it

Llévame de vuelta a ayer
Take me back to yesterday

Tirar los dados y echar un polvo
Rolling dice and getting laid

Todo estaba bien, oooh
Everything was a-ok, oooh

Pero de vez en cuando una nube rueda en
But now and then a cloud rolls in

Llueve en mi desfile y luego
Rains on my parade and then

Hablar esto y aquello otra vez
Talking this and that again

Váyanse
Go away

Pensando que eres todo eso y luego algunos
Thinking that you're all that and then some

Tengo noticias para ti (toda la radio está muerta)
I got news for you (all radio is dead)

Así que estás pensando que eres todo eso y luego algunos
So you're thinking that you're all that and then some

Hombre, tengo noticias para ti (toda la radio está muerta)
Man, I got news for you (all radio is dead)

(Radio está muerta)
(Radio is dead)

(Radio está muerta)
(Radio is dead)

Déjame adivinar, no estás tan impresionado
Let me guess, you ain't that impressed

Sr. Hale-tosis de la respiración
Mr. Hale-tosis of the breath

Estilos de vida de los deseos que desearían
Living lifestyles of the wish-you-would

Desde las islas de atrás de la ahorra-buena
From the back isles of the thrifty-good

Veo que tienes espacio para hablar, chico
See ya got room to talk kid

He estado trazando esta pista desde North Cackillac
I been layin' this track since North Cackillac

En el primer día que te caíste de la cama
In the very first day that you fell off the sack

Estaba con unos cordones gordos que me giraban en la espalda
I was in some fat laces spinnin' on my back

Déjame pensar, déjame rodar, déjame montar
Let me think, let me roll, let me ride

Déjame poner algo de funk en el maletero, triple 5
Let me put some funk in the trunk, triple 5

Y un recuerdo que puede aliviar tu dolor
And a memory that can ease your pain

Como una melodía de Kurt Cobain
Like a melody from Kurt Cobain

Porque nunca se sabe cuando todo va a terminar
'Cause ya never know when it's all gonna end

Y nunca sabes cuando llamas a un amigo
And ya never know when you call on a friend

Así que será mejor que des un paso para prepararte
So you better take a step to prepare yourself

Porque la forma en que estás viviendo ahora no es buena para tu salud
'Cause the way you're livin' now ain't good for your health

(No es bueno para tu salud)
(Ain't good for your health)

Pensando que eres todo eso y luego algunos
Thinking that you're all that and then some

Tengo noticias para ti (toda la radio está muerta)
I got news for you (all radio is dead)

Así que estás pensando que eres todo eso y luego algunos
So you're thinking that you're all that and then some

Hombre, tengo noticias para ti (toda la radio está muerta)
Man, I got news for you (all radio is dead)

Pensando que eres todo eso y luego algunos
Thinking that you're all that and then some

Tengo noticias para ti (toda la radio está muerta)
I got news for you (all radio is dead)

Así que usted está pensando que su todo eso y luego algunos
So you're thinking that your all that and then some

Hombre, tengo noticias para ti (toda la radio está muerta)
Man, I got news for you (all radio is dead)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção