Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.675

Rollin' (Urban Assault Vehicle)

Limp Bizkit

Letra
Significado

Rollin' (Vehículo de asalto urbano)

Rollin' (Urban Assault Vehicle)

¡Toca la maldita canción!
Play the fuckin' track!

¡Toca esa maldita canción!
Play that fuckin' track!

ahí está
Oh, there it is

Coje Bizkit! ¡DMX! (¡¿Qué?!)
Limp Bizkit! DMX! (What?!)

¡Hombre rojo! (¡Así es, todos!)
Redman! (That's right, y'all!)

¡Hombre de método!
Method Man!

¡Seguimos rodando, nena!
We just keep on rollin', baby!

¿Estás listo?
Are you ready?

¿Estás listo?
Are you ready?

¡¿Estás listo?!
Are you ready?!

Ahora muévete, ahora muévete, manos arriba o manos abajo
Now move in, now move out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Back up, back up, tell me what ya gonna do now

Inhala, ahora exhala, manos arriba o manos abajo
Breathe in, now breathe out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (¡vamos!)
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

Ahora sé que a todos les encanta esta mierda aquí
Now I know y'all be lovin this shit right here

LIMP, Bizkit está aquí
L-I-M-P, Bizkit is right here

Gente en la casa, pon las manos en el aire
People in the house, put them hands in the air

¡Porque si no te importa, entonces no nos importa! (Sí)
'Cause if you don't care, then we don't care! (Yeah)

Mira, me importa un carajo, deja de presionar tu suerte
See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck

Intocable, marcado como imperdonable
Untouchable, branded unfuckable

Así que mantenme en esta jaula hasta que corras esa boca
So keep me in this cage until you run that mouth

Entonces tendré la peste y me iré a la mierda
Then I'mma have the plague and break the fuck out

Y luego veremos quién queda, después de una ronda con X
And then we'll see who's left, after one round with X

¿Y qué traeré después?
And what am I bringin' next?

Solo sé que es rojo y metanfetamina
Just know it's Red and Meth

Entonces, ¿dónde diablos estás, punk? ¡Cierra la puta boca!
So where the fuck you at, punk? Shut the fuck up!

¡Y retrocede, mientras jodemos esta pista!
And back the fuck up, while we fuck this track up!

¿Estás listo?
Are you ready?

¿Estás listo?
Are you ready?

¿Estás listo?
Are you ready?

Ahora muévete, ahora muévete, manos arriba o manos abajo
Now move in, now move out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Back up, back up, tell me what ya gonna do now

Inhala, ahora exhala, manos arriba o manos abajo
Breathe in, now breathe out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (¡vamos!)
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigan rodando, rodando, rodando, rodando (Oh, qué, ¿pensaron que no iban a verme?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Oh, what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?)

Mira mi jerga peligrosa atroz
Check my dangerous slang atrocious

Cuando dejo que estas nueces cuelguen
When I let these nuts hang

Concéntrate, es Wu-Tang
Focus, it's Wu-Tang

¿Qué diablos es un Hootie y el Blowfish?
What the fuck's a Hootie and the Blowfish?

Ondeé mi bandera negra a las cucarachas
I wave my Black Flag at the roaches

Quién se acerca, estos gemelos, supersoakers
Who approaches, these twin, supersoakers

Que tienen dardos venenosos por culpables
Who have poisonous darts for culprits

Demasiado tarde para sacar tu pistola de aire comprimido
Too late to get your blow gun un-holstered

Te quedas untado con mantequilla y ligeramente tostado
You're left buttered up and lightly toasted

Y qué, bebo y fumo demasiado
So what, I drink and smoke too much

Así que lo que maldigo demasiado, ¡cállate!
So what I cuss too much, shut the fuck up!

Ahora cuando rodamos
Now when we roll

Ustedes, hijos de puta, metan su oro
You motherfuckers tuck in your gold

Porque para el platino
'Cause for the platinum

Estoy jackin' niggas en limusinas
I'm jackin' niggas up in limos

No es nada para que las balas te desabrochen la ropa
It ain't nothin' for bullets to unbutton your clothes

Descripción
Description

Macho amarillo, pañuelo en la nariz
Yellow male, tissue up in his nose

(perras)
(You bitches)

Balancee la vid en las nueces de babuino
Swing the vine on the baboon nuts

Soy peludo como el infierno, fuera del infierno y tatuado
I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up

Soy un perro que solo folla en el baño, ¿qué?
I'm a dog only fuck in the bathroom, what?

En la escuela secundaria, solo traté con las zorras del aula
In high school, I dealt only with the classroom sluts

Mi nombre es Johnny, Donnie Brasco
My name is Johnny, Donnie Brasco

Meta el gat bajo, reduzca su flujo de efectivo
Tuck the gat low, cut your cash flow

Grita si quieres dinero, gracioso (aaah)
Yell if you want money, funny (aaah)

Un tonto hambriento me arrebata migas
A hungry dummy snatch crumbs from me

Docs y Hot Nix, cuerpos en el mosh pit
Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit

Y yo soy el DO, estás mirando el crudo inventado
And I'm the D. O., you lookin' at the raw invented

El viernes escupo de 35 a 40 minutos
On Friday, I spit 35 to 40 minutes

Huele el baño como si Craig Pa estuviera en él
Smell up the bathroom like Craig pa was in it

Terminando de espaldas, las espadas de Wu están ahí
Endin' up on your back, Wu swords up in it

Cualquiera puede igualarme, los rompo todos a Guinness
Anyone can match me, I crack 'em all to Guinness

A la mierda cuántos jugadores y jugadores de matones hay en él
Fuck how many thugs players and ballers in it

Brick City, Shaolin, mejor llámanos pecadores
Brick City, Shaolin, better call us sinners

Chicos que se acercarán a tu esposa, mutilarán y derramarán
Boys that'll run up in your wife, maul and spill it

¡Prrr-pppp-pow!
Prrr-p-p-p-p-pow!

¡Ay!
Ah!

(Yo, él dijo ¡vamos!)
(Yo, he said c'mon!)

Ahora muévete, ahora muévete, manos arriba o manos abajo
Now move in, now move out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Back up, back up, tell me what ya gonna do now

Inhala, ahora exhala, manos arriba o manos abajo
Breathe in, now breathe out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (¡vamos!)
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

Simplemente no se pone más oscuro que ese chico con la Parka (¡Uh!)
It just don't get no darker than that kid with the Parka (Uh!)

Calvo con las botas que tira pa' que le chispee (¡¿Qué?!)
Bald head with the boots who shoots to make it spark (What?!)

Ahora soy un negro justo pero no soy un negro (¡uh!)
Now I'm a fair nigga but ain't nann nigga (uh!)

Más rápido que el pelo-trigga, así que si te atreves nigga (uh)
Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (uh)

Será como si tu hombre tratara de sostener tu cerebro contra tu cabeza
It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head

Pero te estarás cagando en ti mismo, porque ya estás muerto
But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead

Y en el funeral, no necesitarás ataúd (¡uh!)
And at the funeral, you won't need a casket (uh!)

Dejando solo lo suficiente de él para meterlo en una canasta (¡uh! ¡Uh!)
Leavin' just enough of him to stuff in a basket (uh! Uh!)

A tisket a tasket, realmente necesito que me pateen el trasero (¿qué?! ¿Qué?)
A tisket a tasket, I really need my ass kicked (what?! What?!)

Mis mamás nunca me dejan olvidar
My moms never let me forget

Que soy un cabrón (¡¿Qué?!)
That I'm a bastard (What?!)

Nunca he sido una mierda (uh)
I ain't never been shit (uh)

Y no va a ser una mierda (¡uh!)
And ain't gon' be shit (uh!)

Es por eso que tomo mierda
That's why I take shit

Cada vez que veo mierda (¡uh! ¡Uh!)
Whenever I see shit (uh! Uh!)

Es solo esa mierda D
It's just that D shit

D es la abreviatura de hacer lo que quiero hacer (¡vamos!)
D's short for do what I wanna do (c'mon!)

Y eso es lo que voy a hacer aquí frente a ti (¡sí! ¡Sí!)
And that's what I'm gonna do right here in front of you (yeah! Yeah!)

Y te correré a ti y a tu hombre directamente (¡uh!)
And I'll be runnin you and your man straight up out (uh!)

Mientras que ustedes niggas no están corriendo nada, pero tu boca (¡guau!)
While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (woo!)

¡Ay!
Ah!

¡Vamos!
C'mon!

Ahora muévete, ahora muévete, manos arriba o manos abajo
Now move in, now move out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Back up, back up, tell me what ya gonna do now

Inhala, ahora exhala, manos arriba o manos abajo
Breathe in, now breathe out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (¡Vamos!)
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (C'mon!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡Uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡¿Qué?!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (What?!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡Uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

¿Quieres meterte con Limp Bizkit? (sí)
You wanna mess with Limp Bizkit? (yeah)

No puedes meterte con Limp Bizkit (¿por qué?)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)

Porque lo conseguimos (¿cuándo?)
Because we get it on (when?)

Todos los días y todas las noches (oh)
Every day and every night (oh)

¿Ves esta cosa de platino aquí? (¿UH Huh?)
See this platinum thing right here? (uh-huh?)

Bueno, lo hacemos todo el tiempo (¿Qué?)
Well, we doin' it all the time (What?)

Así que será mejor que consigas mejores ritmos
So you better get some better beats

Y, uh, obtener mejores rimas (¡duh!)
And, uh, get some better rhymes (duh!)

¿De verdad, de verdad, de verdad quieres que empiece la mierda?
You really, really, really wanna get shit started?

Bueno, la gente de todas partes simplemente se retrasa
Well people everywhere just get retarded

¡Retrasarse, retrasarse!
Get retarded, get retarded!

¡Gente en todas partes, simplemente vuélvanse retrasados!
People everywhere, just get retarded!

Ahora muévete, ahora muévete, manos arriba o manos abajo
Now move in, now move out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora
Back up, back up, tell me what ya gonna do now

Inhala, ahora exhala, manos arriba o manos abajo
Breathe in, now breathe out, hands up or hands down

Retrocede, retrocede, dime qué vas a hacer ahora (¡vamos!)
Back up, back up, tell me what ya gonna do now (c'mon!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¿qué?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (¡uh!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (uh!)

Sigue rodando, rodando, rodando, rodando (wow)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (wow)

¡Guau! ¡Oh!
Wow! Uh!

¡Eso es cierto bebe!
That's right, baby!

¡Cuidado, punk!
Watch out, punk!

LimpBizkit, DMX
Limp Bizkit, DMX

Method Man, Redman y Swizz Beatz!
Method Man, Redman and Swizz Beatz!

¡¿Dónde diablos estás?!
Where the fuck you at?!

¡Golpea esa mierda!
Bump that shit!

¡Golpea esa mierda!
Bump that shit!

¡Golpea esa mierda!
Bump that shit!

¡Golpea esa mierda!
Bump that shit!

¡Ruff Ryder!
Ruff Ryders!

¡Punk!
Punk!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Clifford Smith / DJ Lethal / Fred Durst / Limp Bizkit / R. Noble / Sam Rivers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Gleibson. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção