Traducción generada automáticamente
Boiler
Limp Bizkit
Caldera
Boiler
Parece que voy a hacer todo yo mismo
Looks like I'm gonna do everything myself
Tal vez me vendría bien un poco de ayuda
Maybe I could use some help
Pero diablos, si quieres que algo se haga bien
But hell, if you want somethin' done right
tienes que hacerlo tu mismo
You gotta do it yourself
Tal vez la vida es arriba y abajo
Maybe life is up and down
Pero mi vida ha sido (¿qué?) hasta ahora
But my life's been (what?) till now
Me arrastré hasta tu trasero de alguna manera
I crawled up your butt somehow
Y fue entonces cuando las cosas cambiaron
And that's when things got turned around
yo estaba vivo
I used to be alive
Ahora me siento patético y ahora lo entiendo
Now I feel pathetic and now I get it
Lo hecho, hecho está
What's done is done
Solo déjalo en paz y no te arrepientas
You just leave it alone and don't regret it
Pero a veces, algunas cosas se vuelven tontas
But sometimes, some things turn into dumb things
Y ahí es cuando bajas el pie
And that's when you put your foot down
¿Por qué tuve que ir y encontrarme con alguien como tú? (como usted)
Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo? (como yo)
Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien? (como eso)
How could you do somebody like that? (like that)
Espero que sepas que nunca volveré (nunca volveré)
Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
Parece que voy a hacer todo yo mismo (todo yo mismo)
Looks like I'm gonna do everything myself (everything myself)
Tal vez me vendría bien un poco de ayuda
Maybe I could use some help
Pero diablos, si quieres que algo se haga bien
But hell, if ya want somethin' done right
Simplemente hazlo tú mismo (¿entendido?)
You just do it yourself (got it?)
Tal vez la vida es arriba y abajo
Maybe life is up and down
Pero mi vida ha sido (¿qué?) hasta ahora (lo tengo)
But my life's been (what?) till now (got it)
Me arrastré por tu trasero de alguna manera (lo tengo)
I crawled up your butt somehow (got it)
Y ahí fue cuando la mierda cambió (lo tengo)
And that's when shit got turned around (got it)
yo estaba vivo
I used to be alive
Soy tan patético pero ahora lo entiendo
I'm so pathetic but now I get it
Lo hecho, hecho está, lo sé
What's done is done, I know
¡Solo déjalo en paz!
You just leave it alone!
y no te arrepientas
And don't regret it
Pero a veces, algunas cosas se vuelven tontas
But sometimes, some things turn into dumb things
Y ahí es cuando bajas el pie
And that's when you put your foot down
¿Por qué tuve que ir y encontrarme con alguien como tú? (como usted)
Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo? (como yo)
Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien?
How could you do somebody like that?
Espero que sepas que nunca volveré (nunca volveré)
Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
¿Por qué tuve que ir y encontrarme con alguien como tú? (como usted)
Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo? (como yo)
Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien?
How could you do somebody like that?
Espero que sepas que nunca volveré (nunca volveré)
Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
Depende de ti se hace
Depending on you is done
Darte está hecho
Giving to you is done
No más comer, no dormir, no vivir
No more eating, no sleeping, no living
Todo es solo darte más y he terminado
It's all just more giving to you and I'm done
Depende de ti se hace
Depending on you is done
Y darte está hecho
And giving to you is done
No más alcanzar, no dormir, no vivir
No more reaching, no sleeping, no living
Todo es solo perdonarte y he terminado
It's all just forgiving to you and I'm done
¡Se acabó esconderse de ti!
The hiding from you is done!
La mentira de ti está hecha
The lying from you is done
No más comer, no más dormir, no vivir
No more eating, no more sleeping, no living
¡Todo es más darte y he terminado!
It's all just more giving to you and I'm done!
¿Por qué tuve que ir y encontrarme con alguien como tú? (como usted)
Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo? (como yo)
Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien?
How could you do somebody like that?
Espero que sepas que nunca volveré (nunca volveré)
Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
¿Por qué tuve que ir y encontrarme con alguien como tú? (como usted)
Why did I have to go and meet somebody like you? (like you)
¿Por qué tuviste que ir y lastimar a alguien como yo? (como yo)
Why did you have to go and hurt somebody like me? (like me)
¿Cómo pudiste hacerle eso a alguien?
How could you do somebody like that?
Espero que sepas que nunca volveré (nunca volveré)
Hope you know that I'm never coming back (never coming back)
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
¿Por qué?
Why?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: