Traducción generada automáticamente
Let It All Work Out (feat. Sampha)
Lil Wayne
Deja que todo funcione (hazaña. Sampha)
Let It All Work Out (feat. Sampha)
[Sampha]
[Sampha]
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
Vamos, sí
Work out, yeah
[Lil Wayne]
[Lil Wayne]
Estoy en esta perra
I'm in this bitch
Sí, estaba afuera, mirando a esta perra
Yeah, was on the outside, looking in this bitch
Pero ahora estoy en esta perra
But now I’m in this bitch
Sí, estoy en esta perra
Yeah, I'm in this bitch
Tunechi eres un genio
Tunechi you a genius
Miró en el espejo dijo
Looked in the mirror said
No dejes que el dinero se interponga entre nosotros
Don't let the money come between us
Estoy cargado, cargado y mis primeros convocados
I’m loaded, loaded and my earliest convenes
Pero al diablo con ellos, siento como si tuviera diez dedos en el medio
But fuck 'em, I feel like I got ten middle fingers
Estoy bebiendo, bebiendo en esta perra y reventando la parte superior
I'm sippin', sippin' in this bitch and poppin' uppers
Chica, toma esto, esto que le da un color de flores
Girl, take this, this that shit that give a flower color
Y una perra llamada Mujer Maravilla me dijo que no me preguntara
And some bitch named Wonder Woman told me not to wonder
Las migas, sólo las ves cuando la galleta se desmorona
The crumbs, you only see 'em when the cookie crumble
Mira mi vela, todavía encendida
Real shit, look at my candle, still lit
Tuve que tragarme mi orgullo, sin embargo, el botín sabe a menta verde
Had to swallow my pride, though, swag tastes like spearmint
[?] Con mi negro con una correa en ellos
[?] With my nigga with a strap on 'em
Nunca les doy la espalda
I never turn my back on ’em
Negro frío actuar como ellos cool con usted
Cold nigga act like they cool with ya
Pero muchos de estos negros son transformadores
But a lot of these niggas be transformers
Muchos de estos jugadores son calentadores de banco
A lot of these players be bench-warmers
El juego no es fácil, pero es justo, negro
The game ain’t easy, but it's fair, nigga
Voy a enviar este tanga tan bajo
I’mma send this thong so low
Dinos al maldito rock y [?]
Tell us to fuckin' rock and [?]
Perra mala jugar con mi pelo, negro
Bad bitch play with my hair, nigga
Dijo: Relájate, dile, nena, no te estreses
Said: Relax, tell him, baby, don't stress out
Pero tengo muchas cosas en la cabeza, sin embargo
But I got a lot of shit on my mind, though
Ella dijo: «Deja que eso funcione por sí mismo
She said: Let that shit work itself out
Deja que eso funcione solo
Let that shit work itself out
C5
C5
Sí, de vuelta en esta perra
Yeah, back in this bitch
Sintoniza que dejaste a esta perra
Tune you left this bitch
Como si supieras que esta perra iba a dejar que tu culo volviera a esta perra
Like you knew this bitch was gon' let your ass back in this bitch
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
Pero nadie más como tú en esta perra
But nobody else like you in this bitch
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
Deja que todo funcione
Let it all work out
No hay nadie más como tú en esta perra
Ain’t nobody else like you in this bitch
Ver el año fue psíquico
See the year was psychic
Porque dijiste que había días como este
'Cause you said there be days like this
Quieren un pedazo de mí, yo no soy el que sirve rebanadas
They want a piece of me, I ain't the one that's serving slices
Por favor, trague, tuve mi parte de pañales sucios
Please swallow, I had my share of dirty diapers
De verdad, pon a algunos negros en ese viaje de culpa
Real shit, put some niggas on that guilt trip
Estará encendido en un santiamén
It'll be on in a heartbeat
No puedes oír el salto de la basura de un negro cobarde
You can't hear no pussy nigga's shit skip
Temo a Dios, nunca temo a los hombres
I fear God, never fear men
Devuélvemelo, nunca rendirse
Give back, never give in
Las V.I. nunca son mujeres
V.I. 's never be women
Mantengan la mente abierta, dejémosle echar un vistazo
Keep an open mind, let 'em peek in it
Alcanzar máximos, nunca alcanzar límites
Reach highs, never reach limits
Necesito mentes, no necesito clínicas
Need minds, I don't need clinics
Este C5, esto para BI y ojo izquierdo, y T Buys
This C5, this for BI and left eye, and T Buys
Cuando vi Chile, tenía una [?] lucha
When I seen Chile, had a [?] fight
Casi le pedí que se arrastrara conmigo
I almost asked her to creep with me
Pero yo era joven, y me sostenía la lengua
But I was young, and I held my tongue
Pero con mi lengua, sigo escupiendo
But with my tongue, I just keep spitting
Así que todo salió bien
So it all worked out
[Lil Wayne y Sampha]
[Lil Wayne & Sampha]
Y ahora estoy en esta perra
And now I'm in this bitch
Y la vida decía: Sintoniza, me conoces demasiado tiempo
And life said: Tune, you know me for way too long
Nunca cambio, sabes que he sido esta perra
I never change, you know I been this bitch
Y luego dijo: Que todo salga bien
And then she said: Let it all work out
Deja que todo funcione, deja que todo funcione (sí)
Let it all work out, let it all work out (yeah)
Deja que todo salga bien, deja que todo salga bien
Let it all work out, let it all work out
[Lil Wayne]
[Lil Wayne]
Tunechi que un monstruo
Tunechi you a monster
Miré en el espejo, pero no estabas allí, no pude encontrarte
Looked in the mirror, but you wasn't there, I couldn't find ya
Busco esa gran sonrisa, llena de diamantes
I'm lookin' for that big old smile, full of diamonds
En vez de eso, encontré esta carta que no terminaste de escribir
Instead, I found this letter you ain't finished writin'
Leía: Siento disculparme incluso por disculparme
It read: I'm sorry for even apologizing
Lo intenté, comprendiendo y nos kamikaze
I tried, comprising and we kamikaze
Encontré la pistola de mi mamá donde siempre la escondía
I found my momma's pistol where she always hide it
Lloro, lo puse en mi cabeza y pensé en ello
I cry, put it to my head and thought about it
Nadie estaba en casa para detenerme, así que llamé a mi tía
Nobody was home to stop me, so I called my auntie
Colgó, luego puso la pistola en mi corazón y la golpeó
Hung up, then put the gun up to my heart and pound it
Había demasiado en mi conciencia para ser inteligente al respecto
Too much was on my conscious to be smart about it
Demasiado destrozado por eso, apunto donde mi corazón estaba latiendo
Too torn apart about it, I aim where my heart was pounding
Le disparé, y desperté con sangre a mi alrededor
I shot it, and I woke up with blood all around me
Es mío, no me morí, pero mientras me moría
It's mine, I didn't die, but as I was dying
Dios vino a mi lado y hablamos de ello
God came to my side and we talked about it
Me vendió otra vida e hizo un profeta
He sold me another life and he made a prophet
[Lil Wayne y Sampha]
[Lil Wayne & Sampha]
Sí, y él dijo
Yeah, and he said
Deja que todo funcione (sí)
Let it all work out (yeah)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Todavía estoy en esta perra)
(I'm still in this bitch)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Sí, gracias a Dios porque todavía estoy en esta perra)
(Yeah, thank God 'cause I'm still in this bitch)
Deja que todo funcione
Let it all work out
Deja que todo funcione (uf)
Let it all work out (phew)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Pero él dijo recordar esto,)
(But he said remember this,)
Deja que todo funcione
Let it all work out
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Nadie más como tú en esta perra)
(Ain't nobody else like you in this bitch)
Deja que todo funcione (sí)
Let it all work out (yeah)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Y no olvides lo que hice esto, perra)
(And don't forget what I did this, bitch)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Ni siquiera recuerdo cuando no lo hice, perra)
(Can't even remember when I didn't, bitch)
Deja que todo
Let it all
Deja que todo funcione (sí)
Let it all work out (yeah)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Ahora estoy fuera de esta perra)
(Now I'm out this bitch)
Deja que todo funcione
Let it all work out
(Estoy fuera de esta perra)
(I'm out this bitch)
Deja que todo
Let it all
(Y todo funcionó)
(And it all worked out)
Te quiero, Dwayne
Love you, Dwayne
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: