Traducción generada automáticamente
Misunderstood
Lil Wayne
Incomprendido
Misunderstood
Bebé, compréndeme ahora
Baby understand me now
Si a veces ves que estoy loco
If sometimes you see that I'm mad
¿No sabes que nadie vivo siempre puede ser un ángel?
Don't you know no one alive can always be an angel
Cuando todo sale mal, ves algo malo
When everything goes wrong, you see some bad
Pero sólo soy un alma cuyas intenciones son buenas
But I'm just a soul whose intentions are good
Señor, por favor, no dejes que me malinterpreten
O lord please don't let me be misunderstood
No se debe explicar el mal entendido
Misunderstood aint gotta be explained
Pero no me entiendes así que déjame explicarte
But you don't understand me so let me explain
De pie en el calor, las llamas, la nieve
Stood in the heat, the flames, the snow
Por favor, reduzca la velocidad del huracán
please slow down hurricane
El viento sopla, mis pavos se balancean
The wind blow, my dreads swang
Tenía pelo como lana, como Wayne
He had hair like wool, like wayne
dejando caer cenizas en la Biblia
dropping ashes in the bible
los sacudo y caen sobre el rifle
i shake em out and they fall on the rifle
miedo, Ave María no cuento de hadas
scary, hail mary no tale fairy
todo realmente muy, extraordinario
all real very, extraordinary
perry mason frente, el barril si se tattle
perry mason facing, the barrel if he tattle
mi Dios es mi juez, sin vestido ni martillo
my God is my judge, no gown no gavel
Soy un rebelde, abajo a la batalla
i'm a rebel, down to battle
ahora o nunca, nunca lo haría???
now or never, i would never ???
f * * rey fantástico, f * * k si estás de acuerdo
f**king fantastic, f**k if you agree
pero no me importa un f * * k si me ves
but i don't give a f**k if you see me
Soy sólo un alma cuyas intenciones son buenas
i'm just a soul whose intentions are good
Señor, por favor, no dejes que me malinterpreten
O lord please don't let me be misunderstood
Lo que se entiende no tiene que ser explicado
What's understood aint gotta be explained
así que para aquellos que entienden conocer a Dwayne
so for those who understand meet Dwayne
durante 8 meses y medio le di a la Sra. cit da dolor
for 8 and a half months i gave ms. cit da pain
Ahora es joven dinero bebé, mantener el cambio
now it's young money baby, keep the change
mi mamá dice f * * k em y nosotros lo mismo
my mama say f**k em and we the same
así que hola mothaf * * ka tienes algunas sábanas para cambiar
so hello mothaf**ka you got some sheets to change
y no es divertido cómo la gente cambia como el domingo de Pascua
and aint it funny how people change like easter sunday
sabes que la iglesia encaja entonces el atuendo
you know church fit then outfit,
luz de color rosa brillante y verde pecho mirada casa iluminado
bright pink and green chest look house lit
anillos meñique brillantes, pero que aint acerca de este
bright pinky rings but that aint about this
¿Qué te pasa?
what you bout bitch
disculpe mi emoción francesa en mi pasión
excuse my french emotion in my passion
pero llevo mi corazón en mi manga como si fuera la nueva moda
but I wear my heart on my sleeve like it's the new fashion
¿Qué estás preguntando, si no tengo la respuesta?
what are you asking, if i don't have the answer
Probablemente esté en la web, como si fuera una maldita tarántula
it's probably on the web, like i'm a damn tarantula
Pero sé que no lo entiendes, porque pensaste que Lil Wayne es Weezy
but i know you don't understand, cuz you thought lil wayne is weezy
pero Weezy es dwayne
but weezy is dwayne
Soy sólo un alma cuyas intenciones son buenas
i'm just a soul whose intentions are good
Señor, por favor, no dejes que me malinterpreten
O lord please don't let me be misunderstood
Estaba viendo T.V. el otro día
I was watching t.v. the other day right
Tengo a este tipo de blancos hablando de chicos de raza negra
got this white guy up there talking about black guys
hablando de cómo los jóvenes de raza negra son atacados
talking about how young black guys are targeted
¿Quién es el objetivo? América
targeted by who? america
uno de cada 100americanos están encerrados
you see one in every 100 americans are locked up
Uno de cada 9 americanos de raza negra está encerrado
one in every 9 black americans are locked up
y ver lo que el tipo de blancos estaba tratando de estresar era que
and see what the white guy was trying to stress was that
el dinero que gastamos en enviar un mothaf * * ka a la cárcel
the money we spend on sending a mothaf**ka to jail
un joven mothaf * * ka a la cárcel
a young mothaf**ka to jail
sería menos enviar a su joven trasero a la universidad
would be less to send his or her young ass to college
Mira, y otra cosa que el tipo blancos estaba estresando fue que
see, and another thing the white guy was stressing was that
Nuestras cárceles están pobladas de traficantes de drogas, ya sabes cosas de crack y cocaína como esa
our jails are populated with drug dealers, you know crack/cocaine stuff like that
lo que significa debido a las leyes que tenemos sobre crack/cocaína y cocaína regular
meaning due to the laws we have on crack/cocaine and regular cocaine
La policía es sólo, no quiero decir sólo correcto, pero mierdas
police are only, i don't want to say only right, but shit
única lógica cabalgando en el capó todo el día
only logic by riding around in the hood all day
y no en los suburbios
and not in the suburbs
porque la cocaína crack se encuentra principalmente en el barrio
because crack cocaine is mostly found in the hood
y sabes que la otra cosa se encuentra sobre todo en tu sabes a dónde voy
and you know the other thing is mostly found in you know where i'm going
pero ¿por qué llevar a un mothaf * * ka a la cárcel si no va a pararse en la corte?
but why bring a mothaf**ka to jail if it's not gon stand up in court
porque este medicamento no es ese medicamento, ya sabes nivel 3, nivel 4 drogas, mierdas así
cuz this drug aint that drug, you know level 3, level 4 drug, shit like that
Supongo que todo es un malentendido
i guess it's all a misunderstanding
Me siento y pienso, nos conoces joven mothaf * * kas sabes que 1 en 9
i sit back and think, you know us young mothaf**kas you know that 1 in 9
probablemente sólo vendemos la cocaína crack porque estamos en el barrio
we probably only selling the crack cocaine because we in the hood
y no es como en los suburbios, no tenemos lo que tienes
and it's not like in the suburbs, we don't have what you have
¿Por qué? Realmente no quiero saber la respuesta
why? i really don't wanna know the answer
Supongo que acabamos de malinterpretar a Hunh
i guess we just misunderstood hunh
Sabes que no tenemos espacio en la cárcel ahora para los verdaderos mothaf * * kas, los verdaderos criminales
you know we don't have room in the jail now for the real mothaf**kas, the real criminals
delincuentes sexuales, violadores asesinos en serie
sex offenders, rapists serial killers
No te asustes, no te asustes
don't get scared, don't get scared
Sé que viste uno de esos papeles de delincuentes sexuales
I know you saw one them sex offenders papers
no te tropieces él vive justo al final de tu bloqueo
don't trip he live right on the end of yo block,
Mhm sí, ese tipo vive justo al final de la calle de ti
Mhm yea, that nigga live right down the street from you,
delincuente sexual en el nivel 3 drogas
sex offender on the level 3 drug,
ex convicto
convicted ex-con
Sí, echa un vistazo
yea check em out
Mira que tienes, tienes una hija, hijo, ¿qué tienes?
watch you got, you got a daughter, son , what you got.?
hahaa sí, ¿sabes qué?
hahaa yea, you know what
esa es la buena maleza
that's the good weed,
¿Sabes qué? Tengo una hija de rey
you know what, I have a f**king daughter
me entiendes y por qué la f * * k traería a mi vecino a la cárcel
you understand me and why the f**k would you bring my neighbor to jail
Porque la razón por la que vive al lado de mí, no es la razón por la que vivo al lado de él
jus because the reason why he live next door to me, ain't the reason I live next door to him
Lo que significa que no raptó su camino a mi barrio del rey
Meaning he didn't rap his way to my f**king neighborhood
vendía cocaína crack para llegar a mi barrio
he sold crack cocaine to get to my neighborhood
lo mueves y lo llevas a la cárcel de por vida
you move him out bring him to jail for life
y luego te mudas con un delincuente sexual
and then you move in with a sex offender
ahaha, hey dame un papel
ahaha, hey give me a paper,
ahaha es que un malentendido porque no lo entendía
ahaha is that a misunderstanding because I didn't understand it
otra cosa, déjame quitarme las gafas
another thing, let me take my glasses off
porque quiero ver la reacción en las caras cuando digo esto
cause I wanna see the reaction on there faces when I say this
Ja-ja, esto es por lo que no te respeto a ti y a nadie como tú
ha-ha, this is why I don't respect you and nobody like ya
ver que eres del tipo que se excita en meterse con otras personas
see you're the type that gets off on getting on other people
eso no es bueno
that's not good
no homo
no homo,
más bien poco humano, debo decir
rather unhuman, I should say
Quiero decir dar el hecho de que la humanidad era una buena humanidad
I mean giving the fact that humanity were a good humanity
más bien para mí es ayudarse unos a otros
rather to me is helping one another
sin importar su color o raza
no matter your color or race
pero este tipo y gente como él, prefieren especular antes de informar
but this guy and people like him, they'd rather speculate before they informate
si esa es una palabra, ha-haahha usted sabe especificaciones antes de comprobar
if that's a word, ha-haahha you know spec before check
de todos modos significa id mucho más bien
anyways meaning id much rather
habla conmigo primero y mira si puedes prestar una opinión antes de vincular una
you talk to me first and see if you can lend an opinion before you link one
Sólo mi pensamiento de la buena humanidad Sr. Sharpton, espere, no he terminado con usted, hombre
just my thought of good humanity Mr. Sharpton, hold on I aint finished with you man
na f * * k que mierdas Mhm espera, um
na f**k that shit Mhm hold on, um,
Sr. Sharp Ton y cualquiera como tú, no me conoces
Mr. sharp ton and anyone like you, you don't know me
así que si no vas a tratar de entonces lo que dices o piensas de mí
so if your not going to try to then what you say or think about me
son lo que alguna vez hago es totalmente Casper el fantasma amistoso
are what ever I do is totally Casper the friendly ghost
para mí y no te hace una buena persona para criticar antes de improvisar
to me and it doesn't make you a good person to criticize before you improvise
no necesariamente te hace una mala persona tampoco, pero las características de celestial en forma de bads, ahah pero ya que soy humano soy bueno y malo, así, pero intento mi más duro para seguir siendo bueno
doesn't necessarily make you a bad person either but the characteristics for heavenly into bads way, ahah but since I am human I am good and bad, as well but I try my hardest to stay good
tres otras cosas que hago y digo puede ser malo o simplemente no para bueno
threes other things I do and say may be bad or just not to good
pero lo intento, así que con eso dicho no te voto, me refiero a tu único humano, bueno o malo
but I do try, so with that said I don't vote you, I mean your only human, good or bad
pero tampoco te respeto y no me importa si eso es bueno o malo
but I also don't respect you and I don't care if that's good or bad
ves que no eres MLK no eres Jesse Jackson, no eres nadie, para mí, tu sólo otro rey don, con una permanente, jaja un poco más político, y eso solo significa que eres un poco inhumano
you see you are no MLK you are no Jesse Jackson, you are nobody, to me, your just another don king, with a perm, hahah just a little more political, and that just means you're a little unhuman
luego usar humanos, y ahora déjame ser humano y decir, f * * k Al Sharpton y cualquiera como él
then use humans, and now let me be human and say, f**k Al Sharpton and anyone like him
f * * k si me entiendes
f**k if you understand me
Me encanta que me malinterprete
I love being misunderstood
¿Por qué?
haha why?,
porque vivo en los suburbios
cause I live in the suburbs
pero yo vengo de la capucha
but I come from the hood
Trae el gancho
Bring the hook in.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: