Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 425

Get Closer

Life in Film

Letra

Acércate

Get Closer

Así que no será toda la noche
So it won't be all night

Es la luz, ¿puedes llevarme ahora?
It's light can you take me away now

Puedo ver la vieja casa
I can see the old house

¿Qué es eso de los amantes que se arrastran por las escaleras traseras?
What's that lovers creeping up the back stairs

En el guardarropa
Into the cloakroom

Afuera donde no pude conseguir tu nombre bien
Outsides where I couldn't get your name right

¿Tomamos un giro equivocado?
Did we take a wrong turn

Descompuesto en la oscuridad del país
Broken down in the dark of the country

Amor que parece olvidar
Love I seem to forget

Pero no tardaré en recordarme
But it won't take long to remind me

De lo que no hago
Of just what I don't do

Eso es verdad, eso es verdad, eso es verdad
That's true, that's true, that's true

Suficiente en una etapa
Enough at one stage

Donde todos hacemos lo mismo como se nos dice
Where we all do the same like we're told to

Ser el mismo que
Be the same as

Recorta las cosas que crees que deberías tener
Cut back on the things you think you should have

Está mal que nada esté mal
It's wrong that nothing's wrong

Realmente no pareces tú misma
You don't really seem yourself

Lo mejor y lo peor de todos
The best and the worst of all

El juego y todo lo que queda
The game and everything that's left

Tomar otra respiración
Take in another breath

Y mira la costa quebrante
And gaze at the breaking shore

Dicen que van a volver
They say they're coming back

Cuando te hayas ido
When you're gone

Así que no será toda la noche
So it won't be all night

Es la luz, ¿puedes llevarme ahora?
It's light can you take me away now

Puedo ver la vieja casa
I can see the old house

¿Qué es eso de los amantes que se arrastran por las escaleras traseras?
What's that lovers creeping up the back stairs

En el guardarropa
Into the cloakroom

Afuera donde no pude conseguir tu nombre bien
Outsides where I couldn't get your name right

¿Tomamos un giro equivocado?
Did we take a wrong turn

Descompuesto en la oscuridad del país
Broken down in the dark of the country

Está mal que nada esté mal
It's wrong that nothing's wrong

Realmente no pareces tú misma
You don't really seem yourself

Lo mejor y lo peor de todos
The best and the worst of all

El juego y todo lo que queda
The game and everything that's left

Tomar otra respiración
Take in another breath

Y mira la costa quebrante
And gaze at the breaking shore

Dicen que van a volver
They say they're coming back

Para derribar la pared de hormigón
To knock down the concrete wall

Para derribar la pared de hormigón
To knock down the concrete wall

Para derribar la pared de hormigón
To knock down the concrete wall

Para derribar la pared de hormigón
To knock down the concrete wall

Acércate, acércate
Get closer, get closer

Acércate, acércate
Get closer, get closer

Acércate, acércate
Get closer, get closer

Acércate, acércate
Get closer, get closer

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Life in Film e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção