Omigod You Guys
Legally Blonde The Musical
Oh Dios Mío Chicos
Omigod You Guys
[MARGOT]
[MARGOT]
Querida Elle, es un tipo afortunado
Dear Elle, He's a lucky guy
¡Voy a llorar, tengo lágrimas saliendo de mi nariz!
I'm like gonna cry, I got tears comin' out of my nose!
¡Es la trampa del campus!
MAD PROPS! He's the campus catch
Eres una pareja perfecta
You're a perfect match
Porque ambos tienen tan buen gusto en la ropa
Cause you both got such great taste in clothes
¡Por supuesto que se lo propondrá!
Of course he will propose!
[SERENA]
[SERENA]
Querida Elle, cariño, mazel tov
Dear Elle, honey, mazel tov
¡Futuro está despejando, trae ese anillo de vuelta y muéstramelo!
Future's taking off bring that ring back and show it to me!
[PILAR]
[PILAR]
Cuatro intercalados, un corte princesa
Four carets, a princess cut
¿Estás emocionado o qué?
Are you psyched or what?
Ojalá pudiera estar allí para ver
I just wish I could be there to see
[MARGOT, SERENA, & PILAR]
[MARGOT, SERENA, & PILAR]
¡Cuando se arrodille!
When he gets down on one knee!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
Oh Dios! Oh Dios mío chicos
Omigod! Omigod you guys
Parece que Elle va a ganar el premio
Looks like Elle's gonna win the prize
Si alguna vez hubo una pareja perfecta esta califica
If there ever was a perfect couple this one qualifies
¡Dios mío, chicos!
Omigod you guys!
Omidios esto está sucediendo, nuestra propia reina y rey de regreso a casa
Omigod this is happening, our own homecoming Queen and King
Finalmente se probará un anillo de compromiso enorme para el tamaño
Finally she'll be trying on a huge engagement ring for size
¡Dios mío, chicos!
Omigod you guys!
¡Dios mío!
Omigod!
[PILAR]
[PILAR]
Está bien, todos firmaron
Okay, everybody signed
Ahora bien, entrad en fila y empezaremos el desfile de compromiso
Good now fall in line and we'll start the engagement parade
[SERENA]
[SERENA]
Encienda velas en un solo archivo
Light candles in single file
No te olvides de sonreír
Don't forget to smile
Suelta el chicle Kate te pareces a la criada
Loose the gum kate you look like the maid
¡Prepárense para una serenata!
Now prepare to serenade!
¡Shhh!
Shhh!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
(Susurro y poco a poco se baja)
(Whisper and slowly get lowder)
Omidios, omigos, chicos
Omigod! Omigod you guys
Parece que Elle va a ganar el premio
Looks like Elle's gonna win the prize
[SERENA]
[SERENA]
¡Shh!
Shh!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
Si alguna vez hubo una pareja perfecta esta calificación
If there ever was a perfect couple this one quali-
[SERENA [
[SERENA [
¡Shh!
Shh!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Dios mío!
Omigod!
[SERENA]
[SERENA]
¡Chicos, hablo en serio!
Guys I'm Serious!
[UN DELTA NU]
[A DELTA NU]
¡Elle y Warner estaban destinados a serlo!
Elle and Warner were meant to be!
¡Ni una vez me ha golpeado!
Not once ever has he hit on me!
¡CÁLLATE!
SHUT UP!
[MARGOT]
[MARGOT]
Son como esa pareja de Titanic
They're just like that couple from titanic
Sólo que nadie muere
Only no one dies
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Dios mío!
Omigod!
[UN DELTA NU]
[A DELTA NU]
2, 3, 4
2, 3, 4-
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
Hija de Delta Nu
Daughter of Delta Nu
Pronto será prometido
Soon to be fiancé
Ahora que un hombre te eligió
Now that a man chose you
Tu vida comienza hoy
Your life begins today
Hazle un hogar feliz
Make him a happy home
No desperdicie su salario duramente ganado
Waste not his hard-earned wage
Y por lo que no deambulan
And so he does not roam
Esfuércese por no mirar su edad
Strive not to look your age
Todavía en su hora de necesidad
Still in your hour of need
Que se entienda que ningún hombre puede reemplazar
Let it be understood no man can supersead
Nuestro sagrado vínculo de hermandad
Our sacred bond of sisterhood
¡Dios mío, Dios mío!
Omigod! Omigod you guy-
[SERENA]
[SERENA]
Chicos, ella no está aquí
(Spoken) Guys, she's not here
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¿Qué?
What?
¿Dónde está ella?
Where is she?
¿Dónde podría estar?
Where could she be?!
¡DIOS MÍO!
OMIGOD!
[MARGOT]
[MARGOT]
Bruiser, ¿dónde está Elle?
Bruiser, where is elle?
[BRUSIER]
[BRUSIER]
(Ladra)
(Barks)
[MARGOT]
[MARGOT]
Ella no tiene un traje de compromiso
She doesn't have an engagement outfit
[BRUSIER]
[BRUSIER]
(Ladra)
(Barks)
[MARGOT]
[MARGOT]
Está enloqueciendo
She's totally freaking out
[BRUSIER]
[BRUSIER]
(Ladra)
(Barks)
[MARGOT]
[MARGOT]
Ella está atrapada en el viejo molino del valle??!?!
She's trapped in the old valley mill??!?!
[BRUSIER]
[BRUSIER]
(Ladra)
(Barks)
[MARGOT]
[MARGOT]
Oh, woops, lo siento
O, woops, sorry
¡El centro comercial Old Valley!
The Old Valley Mall!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Emergencia masiva!
OMIGOD! Mass Emergency!
¡No coja la autopista!
Don't take the freeway!
¡Espérame!
Hey, wait for me!
Nadie debe ser dejado solo para vestirse
No one should be left alone to dress
Y para accesorizar. ¡Dios mío!
And to acessorize. Omigod! You guys!
¡DIOS MÍO! ¡DIOS MÍO! ¡DIOS MÍO!
OMIGOD! OMIGOD! OMIGOD! OMIGOD! OMIGOD!
ELLE
ELLE
Ya casi está ahí, pero
(Spoken) It's almost there but-
Este vestido necesita sellar el trato
(Sung) This dress needs to seal the deal
Hacer que un hombre adulto se arrodille
Make a grown man kneel
Pero no puede salir y decir novia
But it can't come right out and say bride
No puedo parecer que estoy desesperada
Can't look like I'm desperate
O como si lo estuviera esperando
Or like I'm waiting for it
Tengo que dejar a Warner su orgullo
I gotta leave Warner his pride
Así que la novia es más implícita
So bride is more implied
[SERENA]
[SERENA]
¡Ahí está!
(Spoken) There she is!
[ELLE]
[ELLE]
¡Dios mío, Dios mío, chicos!
Omigod! Omigod you guys!
Toda esta semana he tenido mariposas
All this week I've had butterflies
Cada vez que me mira son ojos totalmente propuestos
Everytime he looks at me it's totally proposal eyes
¡Dios mío, chicos!
Omigod you guys!
Así que ayúdame a vestirme para mi cuento de hadas
So help me dress for my fairy tale
No puedo usar algo que compré a la venta
Can't wear something I bought on sale
[SERENA]
[SERENA]
El amor es como para siempre
Love is like forever
No es momento de economizar
This is no time to economize
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Dios mío, chicos!
Omigod you guys!
[CHICA DE LA TIENDA]
[SHOPGIRL]
Las rubias hacen que la comisión sea tan fácil
(Spoken) Blondes make commission SO easy
Disculpe señorita, ¿ha visto esto?
Excuse me miss, have you seen this?
Acaba de llegar
It just came in
Es perfecto para una rubia
It's perfect for a blonde
[ELLE]
[ELLE]
(Hablado) Correcto, con medio labio
(Spoken) Right, with a half lip-
¿Puntada en seda china?
Stitch on china silk?
[CHICA DE LA TIENDA]
[SHOPGIRL]
(Habla con voz de voz) Uhuh
(Spoken hesistantly) Uhuh
[ELLE]
[ELLE]
Pero la cosa es que no puedes usar un
But the thing is, you can't use a
Punto de mitad labio en seda china It 'll fruncir
Half lip stitch on china silk it'll pucker
Y no acabas de conseguir esto porque lo vi en el Vogue del pasado mes de mayo
And you didn't just get this in cause I saw it in last May's VOGUE
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Dios mío, Dios mío, chicos!
Omigod! Omigod you guys!
[ELLE]
[ELLE]
No voy a comprar el vestido del año pasado al precio de este año
I'm not about to buy last year's dress at this year's price
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
Elle vio justo a través de las mentiras de la chica de ventas
Elle saw right through that sales girl's lies
[ELLE]
[ELLE]
(Hablado) Puede ser perfecto para una
(Spoken) It may be perfect for a
Rubia, pero no soy tan rubia
Blonde, but I'm not that blonde
Puede que esté enamorado
(Sung) I may be in love
Pero no soy estúpida, señora. Tengo ojos
But I'm not stupid, lady I've got eyes
[GERENTE]
[MANAGER]
Elle Woods, lamento nuestro error
Omigod! Elle Woods, sorry our mistake
Courtney toma tu descanso
Courtney take your break
Sólo ignórala. No ha estado bien
Just ignore her she hasn't been well
Prueba este último de Milán ir a probarlo en
Try this latest from Milan go on try it on
Cuido de mi mejor clientela
I take care of my best clientele
¡Es un regalo de mi parte a Elle!
It's a gift from me to Elle!
[ELLE]
[ELLE]
¡Dios mío, Dios mío, chicos!
Omigod! Omigod you guys!
Este es perfecto, y es sólo de mi tamaño!
This one's perfect, and it's just my size!
Ver los sueños realmente se hacen realidad nunca tienes que comprenderlos
See dreams really do come true you never have to comprimise
¡Dios mío!
Omigod!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Dios mío, Dios mío, chicos!
Omigod! Omigod you guys!
Vayamos a casa antes de que alguien llore
Let's go home before someone cries
Si alguna vez hubo una pareja perfecta esta califica
If there ever was a perfect couple this one qualifies
Porque los amamos, chicos
Cause we love you guys
[ELLE]
[ELLE]
¡No, los quiero chicos!
No, I love you guys!
[DELTA NU]
[DELTA NU'S]
¡Dios mío!
Omigod!
[ELLE]
[ELLE]
¡Dios mío!
Omigod!
[TODOS]
[ALL]
¡Dios mío!
Omigod! You guys!
¡OMIGOD!
(Spoken) OMIGOD!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Legally Blonde The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: