Zu Dir
Lea
Hacia Ti
Zu Dir
Mh, mh
Mh, mh
Cuando yo tenga que ser a como realmente soy
Wenn ich sein muss wie ich wirklich bin
Sin máscara, sin falsas sonrisas
Ohne Maske, ohne fakes Grinsen
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Cuando los sueños exploten, la tierra tiemble
Wenn Träume platzen, die Erde bebt
Cuando se trate de la vida o la muerte
Es um Leben oder Sterben geht
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Cuando esté feliz, casi en la meta
Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel
Y lo tenga que compartir, porque sienta muchas cosas
Ich das teilen muss, weil ich so sehr fühl'
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Cuando no tenga más nada, ni siquiera un centavo
Wenn ich nichts mehr hab, nicht einen Cent
Y esté buscando un lugar donde dormir
Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Dime, ¿puedo ir hacia ti?
Sag, darf ich zu dir?
En los mejores momentos
In den besten Zeiten
Aún cuanto todo ya se haya acabado
Auch, wenn alles vorbei ist
Y yo haya arruinado todo
Und ich alles vergeige
Y ya no haya nadie más a mi lado
Und es ist keiner mehr bei mir
Dime, ¿puedo ir hacia ti?
Sag, darf ich zu dir?
En los mejores momentos
In den besten Zeiten
Aún cuando todo ya se haya acabado
Auch, wenn alles vorbei ist
Y yo haya arruinado todo
Und ich alles vergeige
Y ya no haya nadie más a mi lado
Und es ist keiner mehr bei mir
¿Puedo entonces ir hacia ti?
Darf ich dann zu dir?
Hacia ti, hacia ti
Zu dir, zu dir
Mh, mh
Mh, mh
¿Puedo entonces ir hacia ti?
Darf ich dann zu dir?
Hacia ti, hacia ti
Zu dir, zu dir
Mh, mh
Mh, mh
Cuando me avergüence por mis errores
Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler
Y la respuesta simplemente en el momento no la pueda ver
Und die Lösung einfach g'rad nicht sehen kann
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Cuando quiera celebrar, como nunca antes
Wenn ich feiern will, so wie noch nie
Porque siento la vida y la energía
Weil ich das Leben spür' und Energie
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Cuando vengan las lágrimas y tenga que estar de luto
Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss
Y yo simplemente tenga que superarlo hasta el final
Und ich da einfach durch muss, bis zum Schluss
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Cuando la última hora llegue
Wenn die letzte Stunde für mich schlägt
Y tenga la opción, de adonde acostarme
Und ich die Wahl hab, wohin ich mich leg'
Quisiera ir hacia ti
Ich würd' zu dir gehen
Dime, ¿puedo ir hacia ti?
Sag, darf ich zu dir?
En los mejores momentos
In den besten Zeiten
Aún cuando todo ya se haya acabado
Auch, wenn alles vorbei ist
Y yo haya arruinado todo
Und ich alles vergeige
Y ya no haya nadie más a mi lado
Und es ist keiner mehr bei mir
¿Puedo entonces ir hacia ti?
Darf ich dann zu dir?
Hacia ti, hacia ti
Zu dir, zu dir
Mh, mh
Mh, mh
¿Puedo entonces ir hacia ti?
Darf ich dann zu dir?
Hacia ti, hacia ti
Zu dir, zu dir
Mh, mh
Mh, mh
Dime, ¿puedo ir hacia ti?
Sag, darf ich zu dir?
Hacia ti, hacia ti
Zu dir, zu dir
En los mejores momentos
In den besten Zeiten
Mh, mh
Mh, mh
Aún cuando todo ya se haya acabado
Auch, wenn alles vorbei ist
Y yo haya arruinado todo
Und ich alles vergeige
Y ya no haya nadie más a mi lado
Und es ist keiner mehr bei mir
Mh, mh
Mh, mh
¿Puedo entonces ir hacia ti?
Darf ich dann zu dir?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: