Traducción generada automáticamente
Clair
Laurent Voulzy
Clair
Clair
Clair, en el momento en que te conocí te juro
Clair, the moment I met you I swear
Me sentí como si algo en alguna parte
I felt as if something somewhere
Me había pasado
Had happened to me
Que no pude ver
Which I couldn't see
Y luego
And then
En el momento en que te conocí de nuevo
The moment I met you again
Sabía en mi corazón que éramos amigos
I knew in my heart we were friends
Tenía que ser así
It had to be so
No podría ser un
It couldn't be no
Pero lo intentaré tan duro como pueda. No sé por qué
But try as hard as I might do I don't know why
Llegas a mí de una manera que no puedo describir
You get to me in a way I can't describe
Las palabras significan tan poco cuando miras hacia arriba y sonríes
Words mean so little when you look up and smile
No me importa lo que diga la gente
I don't care what people say,
Para mí eres más que un niño
To me you're more than a child
¡Oh! Clair, Clair
Oh! Clair, Clair
Clair, si es un momento tan raro
Clair, if ever a moment so rare
Se capturó para que todos compararan
Was captured for all to compare
Ese momento eres tú
That moment is you
Es todo lo que haces
It's all that you do
Pero ¿por qué a pesar de nuestra diferencia de edad lloro
But why in spite of our age difference do I cry
Cada vez que te dejo siento que podría morir
Each time I leave you I feel I could die
Nada significa más para mí que oírte decir
Nothing means more to me than hearing you say
Voy a casarme contigo
I'm going to marry you
¿Te casarás conmigo, tío Ray?
Will you marry me Uncle Ray?
¡Oh! Clair, Clair
Oh! Clair, Clair
Clair, ya te lo he dicho antes
Clair, I've told you before
No te atrevas
Don't you dare
Vuelve a la cama
Get back into bed
¿No ves que es tarde?
Can't you see that it's late
No, no puedes tomar un trago
No you can't have a drink
¡Oh! Muy bien entonces, pero espere un poco
Oh! all right then but wait just a bit
Mientras yo, en un esfuerzo por sentarme al bebé
While I, in an effort to baby sit,
Toma mi aliento lo que queda de ella
Catch of my breath what there is left of it.
Puedes ser un asesinato a esta hora del día
You can be murder at this hour of the day
Pero en la mañana esta hora
But in the morning this hour
Parecerá una vida de distancia
Will seem a lifetime away
¡Oh! Clair, Clair
Oh! Clair, Clair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurent Voulzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: