Traducción generada automáticamente
Depois de Todos Esses Anos
Lara Rossato
Después de todos estos años
Depois de Todos Esses Anos
Ahora tengo que aprender a conjugar todos estos verbos en el pasado
Agora eu tenho que aprender a conjugar todos esses verbos no passado
Vivir, amar, querer, verte, tenerte, sentir y ser
Viver, amar, querer, te ver, te ter, sentir e ser
Si todavía hubiera otros mares para entrar
Se ainda haviam outros mares para entrar
Otras fuentes para jugar monedas
Outras fontes pra jogar moedas
Y de repente empecé a salir
E de repente eu passei a conviver
Con el dolor que siento cuando encuentro tus piezas
Com a dor que sinto quando encontro os teus pedaços
En el suelo, en mi sábana, en la parte trasera del armario
No chão, no meu lençol, no fundo do armário
Mis hombros anchos no pueden soportar
Meus ombros largos não conseguem suportar
Es tan pesado, eso es lo que ni siquiera puedes imaginar
É tão pesado, isso sim, você nem pode imaginar
Quería unos años más, en mis planes tenías tu lugar
Eu que queria mais uns anos, nos meus planos você tinha o seu lugar
Dime cómo enterrar al amor de mi vida si todavía veo respirar
Me diz como enterro o amor da minha vida se ainda vejo respirar
Sólo quería irme y tener a alguien por quien volver
Eu só queria ir embora e ter por quem voltar
Escucha el sonido que hace que tus teclas antes de entrar
Ouvir o som que faz tuas chaves antes de você entrar
Pero nuestra casa no existirá
Mas nossa casa não vai existir
Y tu nombre ya no voy a llamar
E o teu nome eu não vou mais chamar
Gracias por los buenos días
Eu te agradeço pelos dias bons
Y lo siento por pedir demasiado
E me desculpa por pedir demais
Que te perdono por no saber lo que quieres
Que eu te desculpo por não saber o que quer
Después de todos estos años
Depois de todos esses anos
No te quiero lo mismo que me hiciste a mí
Não te desejo o mesmo que você me fez
Nadie merece sentir lo que es la muerte en la vida
Ninguém merece sentir o que é morte em vida
Y darte tiempo después de oír decir amor
E te dar tempo depois de te ouvir dizer amor
Ese fue tu sol, tu viaje y tu extroversión
Que era teu sol, tua viagem e a tua extroversão
Que no conocía el fútbol, pero que entendía tu corazón
Que eu não sabia futebol, mas que entendia do teu coração
Sí, lo es. Sé que mi camino es diferente y va lejos del tuyo
É sim, eu sei que o meu caminho é diferente e vai pra bem longe do teu
Dime, qué esquina en la próxima vida voy a esperar a que pases
Me diz, em qual esquina na próxima vida eu vou te esperar passar
Sólo quería irme y tener a alguien por quien volver
Eu só queria ir embora e ter por quem voltar
Escucha el sonido que hace que tus teclas antes de entrar
Ouvir o som que faz tuas chaves antes de você entrar
Pero nuestra casa no existirá
Mas nossa casa não vai existir
Y tu nombre ya no voy a llamar
E o teu nome eu não vou mais chamar
Gracias por los buenos días
Eu te agradeço pelos dias bons
Y lo siento por pedir demasiado
E me desculpa por pedir demais
Que te perdono por no saber lo que quieres
Que eu te desculpo por não saber o que quer
Después de todos estos años
Depois de todos esses anos
Quiero reírme sin causa
Eu quero rir sem causa
Quiero amar sin miedo
Eu quero amar sem medo
Quiero odiar tus defectos
Eu quero odiar os teus defeitos
Quiero superarlo
Eu quero superar
Esta actitud extrema
Essa atitude extrema
Quiero entender qué es lo que fuiste a conseguir
Eu quero entender o que é que você foi buscar
Lejos de mí, quiero verte feliz después de todos estos años
Longe de mim, eu quero te ver feliz depois de todos esses anos
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Rossato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: