Traducción generada automáticamente
Je T'Aime Encore
Lara Fabian
Te quiero otra vez
Je T'Aime Encore
Esa voz, recuerda
Cette voix, souviens-toi
Lo escuchaste, ya lo amaste
Tu l’écoutais, déjà tu l’aimais
Era un otro lugar, un antes
C’était un ailleurs, un avant
Dos amantes atados eternamente
Deux amants liés éternellement
De nuestros cuerpos abrazados
De nos corps enlacés
El oro puro de todas las palabras de amor nació
Naissait l’or pur de tous les mots d’amour
Que uno jura en secreto
Que l’on se jure en secret
Cuando sabes que los juegos se hacen
Quand on sait que les jeux sont faits
Inevitablemente, todavía te amo, te amé, ¡te amaré!
Inévitablement, je t’aime encore, je t’ai aimé, je t’aimerai!
Incontrolable en mí este sentimiento es de un gigante roto
Incontrôlable en moi сe sentiment est d’un géant brisé
Aquí, como antes, te seguiré
Ici tout comme avant je te suivrai
Dale el alma de tu nota
Donne l’âme de ta note
Pero me escondería de él
Mais je m’en cacherais
Como un amante discreto
Comme d’un amant discret
¿Cómo sólo un hombre puede mentirse a sí mismo?
Comme seul un homme peut se mentir
Tócame una vez
Touche-moi rien qu’une fois
Todo en la tierra cerrará tus ojos
Tout ici-bas fermera les yeux
En nuestro breve
Dans notre mémoire
El universo ha dejado una puerta abierta
L’univers a laissé une porte ouverte
Un poco de aire justo antes de salir
Un peu d’air juste avant de partir
Aceptaré morir en paz
J’accepterai de mourir en paix
De esta vieja tierra
De cette vieille terre
Deja que me deje unas horas
Qu’elle me laisse quelques heures
Le devolveré mi corazón
Je lui rendrai mon coeur
Mantendré esta victoria en silencio
Je tairai cette victoire
Escribiré otra historia
J’écrirai une autre histoire
Rezaré para borrarte
Je prierai pour t’effacer
Inevitablemente, todavía te amo, te amé, ¡te amaré!
Inévitablement, je t’aime encore, je t’ai aimé, je t’aimerai!
Hasta el fin de los tiempos
Jusqu’à la fin des temps
Como un karma loco
Comme un karma dément
Como uno muere de haber amado demasiado
Comme on meurt d’avoir trop aimé
Hasta el fin de los tiempos
Jusqu’à la fin des temps
Cómo amamos a un niño
Comme on aime un enfant
Como vivimos una eternidad
Comme on vit une éternité
¿Quién sabe?
Qui sait?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lara Fabian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: