Traducción generada automáticamente
Hamac Et Bananiers
Gilbert Laffaille
Hamaca Y Banana
Hamac Et Bananiers
Estoy buscando el servicio que necesito preguntar
Je cherche le service que je dois demander
Para encontrar la oficina que pueda decirme
Pour trouver le bureau qui pourra m'indiquer
El mostrador donde puedo recoger, por favor
Le guichet où je peux retirer, s'il vous plaît
Una solicitud de archivo, perdí mis papeles
Une demande de dossier, j'ai perdu mes papiers.
Continúe por este pasillo y tome las escaleras
Continuez ce couloir et prenez l'escalier
Subes a la cima, y luego preguntas
Vous montez tout en haut, après vous demandez
Si hay alguien allí, se indicará
Si jamais y'a personne, ce sera indiqué
En la cartelera cerca del Edificio B
Au panneau d'affichage, près du bâtiment B
Cerca del Edificio B, cerca del Edificio B
Près du bâtiment B, près du bâtiment B
Cerca del edificio, edificio, edificio B
Près du bâtiment, bâtiment, bâtiment B
Cerca del Edificio B, cerca del Edificio B
Près du bâtiment B, près du bâtiment B
Cerca del edificio, edificio, edificio B
Près du bâtiment, bâtiment, bâtiment B.
Soñé con una isla como un sueño de una isla
J'ai rêvé d'une île comme on rêve une île
Piñas masticables, hamacas y plátanos
Ananas à croquer, hamac et bananiers
Batir, brazos colgando, suavemente balanceado
Béat, les bras ballants, doucement balancés
Escapada despreocupada, vainilla y vahiné
Evasion nonchalante, vanille et vahiné.
No empujes, no empujes, no progresa
Poussez pas, poussez pas, ça fait pas avancer
Oiga, señora, por favor, perdí mis papeles
Dites, madame, s'il vous plaît, j'ai perdu mes papiers
Ah, el jefe de departamento fue a almorzar
Ah, le chef de service est parti déjeuner
Pregunte abajo, abajo en la entrada
Demandez donc en bas, tout en bas dans l'entrée.
Para ir, está abierto, verás, está marcado
Pour y aller, c'est ouvert, vous verrez, c'est marqué
Pero ve por atrás, por delante, está cerrado
Mais passez par derrière, par devant, c'est fermé
Te caes al final de la primera planta baja
Vous tombez tout au bout du premier rez-de-chaussée
Y esta es la última puerta, no puedo perderla
Et c'est la dernière porte, pouvez pas la manquer
No puedo perderlo, no puedo perderlo
Pouvez pas la manquer, pouvez pas la manquer
Extrañarla, extrañarla, no puedo
La manquer, la manquer, pouvez pas
No puedo perderlo, no puedo perderlo
Pouvez pas la manquer, pouvez pas la manquer
Extrañarla, extrañarla, no puedo
La manquer, la manquer, pouvez pas.
Soñé con una isla, lejos de los clubes de tomar el sol, sin un geo tonto o un CEO ardiente
J'ai rêvé d'une île, loin des clubs à bronzer, sans géo débile ni PDG blasé
Natación en agua de aceite, pero no aceite a cuadros
Nager dans une eau d'huile, mais pas d'huile à carreaux
Y masticar en silencio higos y mangos para gogo
Et mâchouiller tranquille figues et mangues à gogo.
Date prisa, date prisa, cerraremos pronto
Dépêchez, dépêchez, on va bientôt fermer
¡Oye, oye, oye! ¡Tú delante! ¡No te avergüences!
Hé, dites donc! Vous devant là! Faut pas vous gêner!
Tengo a mi esposa esperándome, bueno, no estoy estacionado
J'ai ma femme qui m'attend, bah, moi j'suis mal garé
No es el único que tiene prisa, no es el único que trabaja
C'est pas l'seul qu'est pressé, c'est pas l'seul à bosser.
No, nombre de pila, profesión? ¿Documentos de identidad?
Non, prénom, profession? Papiers d'identité?
Crusoe Robinson, perdí mis papeles
Crusoé Robinson, j'ai perdu mes papiers
Ah, tú, dime ahora mismo, ¿a quién estás engañando?
Ah, vous, dites-moi tout d'suite, de qui vous vous foutez?
Los pequeños inteligentes como tú, sabemos cómo mirarlos
Des p'tits malins comme vous, nous on sait les mater.
Sabemos cómo vigilarlos, sabemos cómo vigilarlos
Nous on sait les mater, nous on sait les mater
Mater ellos, mater ellos, sabemos
Les mater, les mater, nous on sait
Sabemos cómo vigilarlos, sabemos cómo vigilarlos
Nous on sait les mater, nous on sait les mater
MATER ellos, MATER ellos, lo sabemos
Les mater, les mater, nous on sait.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Laffaille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: