Traducción generada automáticamente
The Breaks
Kurtis Blow
Los descansos
The Breaks
Aplaudan, todos
Clap your hands, everybody
Si tienes lo que se necesita
If you got what it takes
Porque soy Kurtis Blow y quiero que sepas
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Que estos son los descansos
That these are the breaks
Rompes en un autobús, frenos en un coche
Breakes on a bus, brakes on a car
Descansos para convertirte en una superestrella
Breaks to make you a superstar
Pausas para ganar y pausas para perder
Breaks to win and breaks to lose
Pero estos descansos de aquí sacudirán tus zapatos
But these here breaks will rock your shoes
Y estos son los descansos
And these are the breaks
¡Sepárense, terminen, terminen!
Break it up, break it up, break it up!
Si tu mujer sale con otro hombre
If your woman steps out with another man
(Son los descansos, son los descansos)
(That's the breaks, that's the breaks)
Y ella huye con él a Japón
And she runs off with him to japan
Y el IRS dice que quieren charlar
And the IRS says they want to chat
Y no puedes explicar por qué reclamaste a tu gato
And you can't explain why you claimed your cat
Y Ma Bell te envía una enorme factura
And ma bell sends you a whopping bill
Con dieciocho llamadas telefónicas a Brzil
With eighteen phone calls to brzil
Y tomaste prestado dinero de la mafia
And you borrowed money from the mob
Y ayer perdiste tu trabajo
And yesterday you lost your job
Bueno, estos son los descansos
Well, these are the breaks
Paren, rompan, rompan
Break it up, break it up, break it up
Levanta las manos en el cielo
Throw your hands up in the sky
Y agitarlos de lado a lado
And wave 'em 'round from side to side
Y si mereces un descanso esta noche
And if youdeserve a break tonight
¡Que alguien diga que está bien!
Somebody say alright!
¡Di ho-oo!
(All right) say ho-oo!
(Ho-oo!) Y no te detengas
(Ho-oo!) and you don't stop
¡Sigan, que alguien grite!
Keep on, somebody scream!
(Owwwww!) ¡Descomponerse!
(Owwwww!) break down!
Rompe en un escenario, rompe en una pantalla
Breaks on a stage, breaks on a screen
Descansos para hacer que su cartera se apoye
Breaks to make your wallet lean
Los descansos corren fríos y los descansos corren calientes
Breaks run cold and breaks run hot
Algunos los tienen y otros no
Some folks got 'em and some have not
Pero estos son los descansos
But these are the breaks
¡Sepárense, terminen, terminen!
Break it up, break it up, break it up!
¡Descomponerse!
Break down!
Para la chica de marrón, deja de jugar
To the girl in brown, stop messing around
(Sepárense, separen)
(Break it up, break it up)
Para el tipo de azul, ¿qué vas a hacer?
To the guy in blue, whatcha gonna do?
Para la chica de verde, no seas tan mala
To the girl in green, don't be so mean
Y el tipo de rojo, di lo que dije
And the guy in red, say what I said
¡Descomponerse!
Break down!
Frenos en un avión, frenos en un tren
Brakes on a plane, brakes on a train
Descansos para volverte loco
Breaks to make you go insane
Rompe en el amor, rompe en la guerra
Breaks in love, breaks in war
Pero tenemos los descansos para tenerte en el suelo
But we got the breaks to get you on the floor
Y estos son los descansos
And these are the breaks
¡Sepárense, terminen, terminen!
Break it up, break it up, break it up!
¡Descomponerse! ¡Oye!
Break down! Yo!
¡Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
¡Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
¡Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
¡Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Dices que la semana pasada conociste al tipo perfecto
You say last week you met the perfect guy
(Son los descansos, son los descansos)
(That's the breaks, that's the breaks)
Y te prometió las estrellas en el cielo
And he promised you the stars in the sky
Dijo que su Cadilac era oro
He said his cadilac was gold
Pero no dijo que tenía diez años
But he didn't say it was ten years old
Te sacó a la parrilla de Red Coach
He tok you out to the red coach grill
Pero olvidó el dinero y tú pagaste la cuenta
But he forgot the cash and you paid the bill
Y te contó la historia de su vida
And he told you the story of his life
¡Pero olvidó la parte de su esposa! ¡Eh! ¡Eh!
But he forgot the part about his wife! Huh! Huh!
Bueno, ¡estos son los descansos!
Well, these are the breaks!
¡Sepárense, terminen, terminen!
Break it up, break it up, break it up!
¡Descomponerse!
Break down!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kurtis Blow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: